Something bad happened Çeviri Portekizce
292 parallel translation
Just because something bad happened to their parents, that he knows nothing,
Só porque algo de mal aconteceu aos seus pais, de que ele não sabe nada,
Before something bad happened to her.
Até acontecer alguma coisa.
- Something bad happened here.
- Aconteceu aqui algo mau.
You really think something bad happened to Suzie?
Crê que tenha acontecido alguma coisa à Suzie?
You really think something bad happened to Suzie?
Crę que tenha acontecido alguma coisa ŕ Suzie?
What if something bad happened to them?
Será que algo ruim aconteceu?
- Something bad happened last night.
- Passou-se uma coisa má ontem.
- Something bad happened here.
- Algo de mau ocorreu aqui.
Something bad happened here.
Algo mau aconteceu aqui.
Something bad happened?
Aconteceu algo mau?
It was his wish to inform his children... when something bad happened to him!
Era seu desejo que avisasse a todos os seus filhos se lhe acontecesse alguma coisa.
Call me on your cell phone, tell me something bad happened... then I'll rush out.
Liga-me e diz-me que aconteceu algum azar, e eu saio a correr.
I wouldn't normally get that, but maybe something bad happened.
Geralmente não atendo, mas talvez tenha acontecido um azar.
Hey, it's me. Something bad happened.
- Aconteceu um azar.
Something bad happened?
Aconteceu um azar?
Something bad happened here.
Qualquer coisa de mau aconteceu aqui.
If something bad happened tell me...
Se alguma coisa acontecer dis-me...
What if something bad happened to him?
E se Ihe aconteceu alguma coisa de mal?
It's like something bad happened and you just gave up.
É como se acontecesse um grande azar e tu nada fizesses para mudar.
And because I think something kind of bad happened here, Miss Wirth.
E porque acho que se passou aqui algo de mau, Menina Wirth.
Something real bad has happened.
Aconteceu uma coisa muito ma.
I'm really worried that something bad has happened.
Estou muito preocupada que tenha acontecido algo mau.
Something bad already happened to your mother.
Já aconteceu algo de mau à tua mãe.
Something very bad happened. Ever since, you can't get him near a kitchen.
Alguma coisa muito grave aconteceu, desde então não o consegues aproximar de uma cozinha
I mean something bad that you saw coming, and then it happened and you...
Algo mau que depois aconteceu e tu... Quero dizer, alguma coisa má. Tu não fizeste nada?
I mean something bad that you saw coming, and then it happened and you- - You didn't do anything, and....
Algo mau que depois aconteceu e tu... Quero dizer, alguma coisa má. Tu năo fizeste nada?
I thought something bad had happened!
Achei que tinha acontecido alguma coisa de mal!
Something's happened to Ben. Something bad.
Aconteceu algo ao Ben, algo mau.
Something... bad has happened here.
Alguma coisa... má aconteceu aqui. Alguma coisa horrível.
I think something really bad has happened to her.
Acho que algo de ruim aconteceu com ela. Vai ver ela ligou pra alguém.
Something bad has happened.
- Deve ter havido uma desgraça.
Well. something really bad happened.
Will, algo muito mau aconteceu.
He doesn't know exactly what happened to him, but he knows it's something bad, and he knows it's somehow connected to me.
Ele não sabe exatamente o que lhe aconteceu, mas sabe que foi uma coisa má, e sabe que ela estava de alguma maneira ligada a mim.
- Something happened. - Something bad?
- Aconteceu uma coisa.
Something bad has happened to Candace!
Algo de mau aconteceu à Candace!
What if something bad has happened to Candace?
E se aconteceu alguma coisa de mau à Candace?
Something very bad it must have happened. Nothing of bad it happened.
- Aconteceu alguma coisa.
Your gloomy behaviour would make us wonder if something bad has happened.
Nós... nós perdemos tudo. Uau, não sabia que podias ler as pessoas assim. É um dom.
Something bad just happened, didn't it?
Algo mau já aconteceu não foi?
I have this horrible feeling that something bad is gonna happen or maybe has happened, and I can't remember it.
Tenho a sensação horrivel de que algo mau irá acontecer... ou talvez já tenha acontecido, e não me consigo lembrar disso.
But I think something really bad has happened to me.
Mas acho que me está a acontecer algo muito mau.
Something bad definitely happened here.
Sem dúvida que algo muito mau aconteceu aqui.
I have to tell you something... bad that happened.
Tenho de te contar uma coisa má, que aconteceu.
I thought something bad might have happened.
Pensei que algo mal tinha acontecido.
You said something happened, bad, in the old country.
Disseste que algo de mau aconteceu na província.
We have to deal with the possibility that something bad has probably happened.
Temos de encarar a possibilidade de ter acontecido algo mau.
I just think that something really bad might have happened.
Achei que uma coisa mesmo má pudesse ter acontecido.
Honey... something happened while you were gone, something bad.
Querida aconteceu uma coisa quando estavas fora, uma coisa muito má.
Something bad already has happened.
Já houve.
She said something bad had happened.
Disse que tinha acontecido uma coisa má.
I think something really bad happened to him.
Acho que lhe aconteceu algo muito mau.
something bad happens 16
something bad 90
happened 142
something went wrong 81
something 1990
sometimes 3655
sometime 130
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something bad 90
happened 142
something went wrong 81
something 1990
sometimes 3655
sometime 130
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something's wrong 881
something's wrong here 34
something is wrong 141
something wrong 855
something's coming 64
something's bothering you 28
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something's wrong 881
something's wrong here 34
something is wrong 141
something wrong 855
something's coming 64
something's bothering you 28