English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Sons of bitches

Sons of bitches Çeviri Portekizce

886 parallel translation
Take that, you sons of bitches!
Aqui têm, seus filhos da mãe!
Sons of bitches!
Filhos duma vaca!
Take that, you sons of bitches!
Tomem lá, seus filhos da mãe!
- No. My war is against the shirking sons of bitches.
A minha guerra é contra os tubarões escondidos, filhos de uma vaca...
Sons of bitches!
Sacanas!
You ineffectual sons of bitches, you're the worst.
Os filhos da mãe incapazes como tu são os piores.
But sons of bitches, yeah.
Mas filhos da mãe, sim.
But if I know you, you'll find a way to recover the money those sons of bitches stole from me.
Mas se te conheço... vais arranjar uma maneira de recuperar o dinheiro que aqueles filhos da mãe me roubaram.
They're brave sons of bitches and we should not allow their heroic actions to go unsung.
Säo uns sacanas valentes e näo devemos deixar de comemorar os seus actos herόicos.
Three : you could do what I'm gonna do... Is you can get after these sons of bitches and stay after them... Until there's not one Apache scalp left in the whole Arizona territory.
Três : podem fazer o que eu vou fazer... ir atrás desses filhos da mãe e continuar a persegui-los... até não estar um único escalpe Apache em todo o Arizona.
All weak-kneed sons of bitches.
São todos uns filhos da mãe covardes.
All right, now, you sons of bitches... you know how I feel.
Pronto, agora, seus filhos da mãe, sabem o que sinto.
I won't have sons of bitches afraid to fight stink up this place of honor.
Não permito que estupores com medo de lutar empestem este local honrado.
If I'd seen the Russians there, I'd have mentioned the sons of bitches.
Se tivesse visto russos lá, teria incluído os sacanas por cortesia!
Those sons of bitches that cut a piece out of this country every day.
Com os sacanas dos engravatados que roubam este país todos os dias.
What the hell are we waitin here for, you sons of bitches?
O que estamos esperando aqui, filhos da mãe?
Feisty sons of bitches.
Grandes filhos da mãe!
He was sweeping, you sons of bitches!
Estava a varrer, seus filhos da mãe!
I'm here to tell you that no sons of bitches are going to take it away from him.
Estou aqui para dizer-lhe que nenhum filho da puta vai tirá-lo dele.
None of you sons of bitches do.
Nenhum de vocês, filhos da puta, sabe.
Now, get those sons of bitches.
A esses filhos de uma cadela.
I wanna know who them sons of bitches was that ambushed us.
Quero saber quem foram os filhos da mãe que nos emboscaram.
All of you, look at my face, you sons of bitches.
Toda a gente! Olhem para a minha cara, seus filhos da mãe.
And I killed men. But the dirty sons of bitches deserved it.
E matei homens, mas os filhos da mãe mereciam.
An immense open plain. 150 pure bred sons of bitches on horseback... and you facing them. Alone.
Uma imensa planície... 150 filhos da mãe a cavalo, e tu a enfrentá-los... sozinho!
150 pure bred sons of bitches on horseback... and you facing them. Alone.
150 filhos da mãe a cavalo e tu a enfrentá-los, sozinho!
But sons of bitches, yeah.
Mas havia filhos da puta, yeah.
Sons of bitches!
Filhos-da-mãe!
I specially came up with this... for you sons of bitches
Inventei este especialmente para filhos da puta como vocês!
Sons of bitches.
Filhos de cadela.
Sons of bitches!
Filhos de cadela!
Lousy sons of bitches.
- Olha pra esses estúpidos! Frankenstein!
You lousy sons of bitches!
- Não gosto que falem de mim nas minhas costas.
Those Americans are sons of bitches, they think everyone wants to be Kissinger.
Estes americanos são filhos da mãe! Acham que todos querem ser Kissinger.
Damn sons of bitches.
Malditos filhos-da-puta.
Sons of bitches.
Filhos da puta.
These poor sons of bitches, they don't know what we're talking about.
Estes pobres desgraçados nem sabem do que estamos a falar.
You sons of bitches!
Seus filhos da mãe!
We'll be there before these sons of bitches know what hit them.
Antes de darem pela nossa falta, já lá estaremos.
You're just twisting arms to raise money for selfish sons of bitches.
Tira queda de braço para dar dinheiro a cretinos egoístas.
Lousy rotten sons of bitches!
Filhos da puta!
- Inhuman sons of bitches! - France.
Filhos da puta!
You miserable, lowly sons of bitches!
Filhos da mãe miseráveis!
Sons of bitches.
Filhos da puta!
Sunshine sunflowers and sons of bitches.
O brilho do sol os girassóis e os filhos da mäe.
- Hey, sons of bitches!
Olá, Riccardo.
Sons of bitches!
malditos sejam!
I ain't all that tired, uh huh All right, you sons of bitches.
Vocês ouviram, seus filhos da mãe.
That Hyman Roth in Miami. He's backing up those sons-of-bitches.
Aquele Hyman Roth de Miami, ele está a apoiar os filhos-da-mãe.
Sons of bitches.
É verdade, confirmo.
And by the time those scalp hunting sons-of-bitches are through, there's gonna be a thousand bloody nightcaps betwixt here and the Missouri.
Na hora desses caçadores de escalpes morrerem. Haverá muito escalpes entre isto aqui e o Missouri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]