Sorry about that Çeviri Portekizce
4,852 parallel translation
Sorry about that.
Desculpa por isto.
Yeah, I am really sorry about that.
Sim, peço imensa desculpa por isso.
Sorry about that. Is it bad?
Desculpa por isso.
Sorry about that.
Desculpe.
I'm sorry about that. Um... here.
Sinto muito sobre isso.
So sorry about that.
- Lamento imenso.
Sorry about that.
Lamento por isto.
Sorry about that. I read that wrong.
Tudo bem, eu é que li errado.
I'm sorry about that. Why?
Desculpa por isso.
Look, I'm so sorry about that.
Olha, desculpa por isso.
Sorry about that!
Lamento muito!
I told you that I was sorry about that.
Já disse que lamento muito.
Look, I'm... I'm sorry about that.
Sinto muito por isso.
Sorry about that.
Sinto muito por isso.
- Sorry about that.
Mas desculpa lá isso. Está bem.
I'm sorry about that.
Eu peço imensa desculpa.
I'm sorry about that.
Desculpa-me por isto.
Anyway, sorry about that.
Mesmo assim, desculpe por isso.
Yeah, um, sorry about that.
Sim... desculpa por isso.
Sorry about that.
- Certo, desculpa.
Oops. Sorry about that.
Peço desculpa.
Sorry about that stupid judge.
Lamento por aquele juiz idiota.
I'm really sorry about that.
Eu lamento imenso.
Sorry about that.
Lamento por isso.
I'm awfully sorry about that.
- Lamento.
Look, I'm really sorry about that night, Piper.
Lamento imenso aquilo na outra noite, Piper.
I'm sorry about that, Mr. Tuttle, and promise we will take excellent care of you.
Lamento o ocorrido, Sr. Tuttle. Prometo-lhe que terá o melhor tratamento possível.
Okay. I'm sorry about that.
Peço desculpa por isso.
Look, I'm sorry about that whole "hot mess" thing I said before.
Olha, sinto muito por tudo aquilo que disse.
I'm sorry about that.
Lamento por isso.
Yeah, I'm so sorry about that.
- Pois, desculpe lá.
Sorry about that. Been a little busy down here lately.
Peço desculpa, tenho andado ocupado.
Sorry about that, ma'am.
Lamento, menina.
I'm sorry about that.
Lamento.
Yeah. Sorry about that.
Desculpa por isso.
[sighs] Sorry about that.
Desculpa.
I mean, I'm, uh... sorry about that night... at your house.
Queria dizer... pedir-lhe desculpa pela outra noite... na sua casa.
Sorry about that.
Desculpa-me por isto.
Sorry about that.
Sinto muito por isto.
Sorry about that. No, no, no, it's all right.
- Desculpe-me por isso.
Sorry about that.
Lamento muito por aquilo.
Sorry about that.
Desculpa isto.
Sorry... about that.
Desculpe, por isso.
I'm sorry about what I did to that chicken.
Desculpa pelo frango.
I thought you were sorry about all that. A fly orchid's petals look like flies, and it actually mimics pheromones, which attract hordes of male insects.
Pensava que lamentavas imenso. e até libertam feromonas que atraem os machos.
Oh, hey, Morty. Listen, I'm really sorry about all that stuff I said earlier about your adventure.
Morty, desculpa o que disse da aventura.
Sorry about all that.
Desculpa lá.
But the thing I'm most sorry about is that we never talked about what happened at the Christmas party, you know.
Mas a coisa que mais me desculpe por é que nós nunca conversamos sobre o que aconteceu na festa de Natal, você sabe.
Sorry about that.
Desculpa.
Oops. Sorry about that.
Desculpe.
Oh, I'm sorry, there's not much we can do about that.
Desculpe, não há muito que possamos fazer.
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about this 182
sorry about the delay 18
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about the other night 16
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about this 182
sorry about the delay 18
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about the other night 16
sorry about before 26
sorry about 24
about that 749
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
sorry about 24
about that 749
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89