English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Speedo

Speedo Çeviri Portekizce

104 parallel translation
Lobster hat, fishnet Speedo Jr., wheelie shoes invisible-dog leash.
Chapéu de lagosta, tanga Speedo Jr., patins em linha, trela invisível.
He looks so cute in his Speedo.
Fica tão giro com o fato da Speedo.
I'm in a thong Speedo, hiking boots and a backpack.
E lá estou eu de tanga, botas de escalar e mochila.
One kid seems to love the Speedo man.
Um dos miúdos parece gostar do homem da tanga.
I'm a selfish old crank, and that fits me like a Speedo.
Sou um velho rezingão egoísta. Esse papel cai-me que nem uma luva.
You've truly captured your young male friend's Speedo.
Você realmente soube capturar a imagem de seu jovem amigo Speedo.
Spangler in a Speedo? Spangler out of a Speedo.
Spangler com calção?
Speedo, me arse!
Rápido! Rápido, uma ova!
So, he's wearing this skimpy kind of Speedo bathing suit... his boys are hanging out all over the place.
E, então, ele tinha uma tanga minúscula da Speedo, com os " "meninos" " à solta.
I already packed. But I couldn't find your Speedo.
Já as fiz, mas não encontrei o teu Speedo.
Speedo?
Speedo?
I don't have a Speedo.
Não tenho um Speedo.
He apparently caught his own reflection in the handlebar mirror, and became so aroused by it that he burst his Speedo shorts which then got caught in the gears and just threw him on his face, splatter.
Parece que viu o seu próprio reflexo no espelho e excitou-se da tal maneira que arrebentou os calções e depois estes enrolaram-se na corrente e caiu de cara no chão.
I'm spearheading the Save the Swim Team Speedo Spectacular... and the Bloated Belly Beer Bash to Battle Bulimia this semester.
Estou lançado para salvar a equipa de natação Speedo... Espectacular... e as barrigas inchadas da cerveja para combater a Bulimia este semestre.
You do not want to see this in a Speedo.
Não vais querer ver isto dentro de uma tanga.
And a Speedo.
- Sim, nada mais.
Kirk's in a Speedo, Taylor's in a skirt, Al's in assless chaps.
O Kirk está de fato-de-banho, a Taylor de saia e o Al com o rabo de fora.
Speedo, hair extensions. Wear what you want. I don't care.
Coisas da Speedo, extensões no cabelo, não me interessa.
Holy Spitz! He's sporting skintight Speedos.
Ele está a usar uma tanga Speedo.
I'm in Rio and I'm walking on the beach I'm in my Speedo
Estou no Rio E estou a descer a praia Com os meus Speedo
That Hemi's putting out about 425... and that Yenko will snap a speedo in five seconds flat.
Aquele Hemi deve debitar uns 425 cavalos e o Yenko esgota o conta-quilómetros em 5 segundos.
I think he's got a sock in his Speedo.
Creio que a põe no meio dos calções.
He apparently caught his own reflection in the handlebar mirror, and became so... aroused by it that he burst his Speedo shorts... which then got caught in the gears and just threw him on his face, splatter.
Parece que viu o seu próprio reflexo no espelho e excitou-se da tal maneira que arrebentou os calções e depois estes enrolaram-se na corrente e caiu de cara no chão.
Having a speedo up to 210 and never doing more than 60.
Queria correr a 210, mas só vou a 60.
Helen, Vi, Jack-Jack.
- Ei, Speedo. Helen, Vi, Jack-Jack.
I'll order you a red cap and a Speedo.
Vou dar-te um boné vermelho e um fato de banho.
Remind me, we'll send him a red cap and a Speedo.
Mandamos-lhe um boné vermelho e um fato de banho.
- Yeah. - Wow. Where did you find this one of him in a Speedo?
Onde arranjaste esta foto dele em calções de banho?
It's a Speedo.
É um velocímetro.
Dude, I didn't recognize you out of the Speedo.
Meu, nem te reconheci sem os calções de banho.
Not that I'd recognize you in a Speedo, but...
Não que te reconhecesse com calções de banho, mas...
I almost pissed in my Speedo.
Quase me mijei nos meus "Speedo".
It makes me imagine him at some weird swingers'beach wearing a Speedo!
Por alguma razão, imagino-o numa praia deserta de óculos de mergulho
So this very athletic blond man walks onto the stage in a leather Speedo.
Então um tipo loiro atlético entra em palco com uns Speedo de couro.
Fine. Tell Harvey "no fucking Speedos."
Diz ao Harvey que não quero fatos Speedo.
Michael Speedo - Michael Newman.
Michael Speedo - Michael Newman.
You're still with Speedo Torpedo?
Ainda estás com o Sr. Tanga?
Nice Speedo, buddy.
Belas cuecas!
From now on, we're gonna exercise and I'm not gonna wear a Speedo.
E de agora em diante vamos treinar juntos e não vou vestir tanga!
I brought you Some pignolis and... A new pair of those Speedo skin-diver Socks you like.
Trouxe-lhe "pignolis" e um par novo daquelas meias da Speedo.
I brought you Some pignolis and... A new pair of those Speedo skin-diver Socks you like.
Trouxe-lhe alguns Pignolis e... um par de calçado de mergulho novo da Speedo que você gosta.
I'd have a better chance of getting McGee to wear a Speedo to church.
Há mais hipóteses de conseguir que o McGee vista calções na igreja.
Rev counter, not good. Speedo, not good. Fuel gauge, not good.
Conta rotações avariado, velocímetro avariado, marcador de combustível avariado.
Speedo padding on the swim team.
Provisão de equipamentos para a equipa de natação...
And you guys know what that means. Pick the brother who looks best in a speedo.
E vocês sabem o que isso significa... escolham o irmão que fica melhor de tanga.
Why would I keep the murder weapon in my Speedo?
Porque é que ficaria com a arma do crime na tanga?
Come on. He had a Speedo full of Brillo.
Então... ele tinha aquilo com um bom volume.
I promise, I won't be wearing a Speedo.
Prometo que não vou usar um Speedo.
Damn! Did you see what homeboy was packing in his Speedo?
Ei, viste o pacote que o puto lá tem dentro da sunga?
Speedo, speedo.
Larguem as espingardas! Rápido!
- Hey, Lucius! - Hey, Speedo.
- Ei, Lucius!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]