English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Sylvester

Sylvester Çeviri Portekizce

741 parallel translation
- Sylvester.
- Sylvester.
And nickle-wickle Sylvester wants to knock your fatsy-watsy heads together.
Aqui o Sylvester já viu que estão mesmo apanhados.
I introduce to you, Mr. Sylvester Scarletto singing "The Winkle on the Boarding House Floor." Mr. Sylvester Scarletto.
Quero apresentar-vos o Sr. Sylvester Scarletto com a sua canção.
Let's be reasonable, Sylvester, let us be just.
Mas sejamos razoáveis.
Is that you, Sylvester?
- Entra!
Is that you, Sylvester?
És tu, Sylvester? Entra.
Sylvester is Sylvia.
O Sylvester é a Sylvia.
Oh, let's forget about that little wretch Sylvester. Sylvia's so much more charming.
Esqueçamos aquele desacato do Sylvester, a Sylvia é muito mais encantadora.
Better get under cover, Sylvester.
Vamos abrigar-nos, sylvester.
Dr. Sylvester says Stephen has a guilt complex.
O Dr. Sylvester disse que o Stephen está com complexo de culpa.
Dr. Sylvester says-
O Dr. Sylvester disse...
Dr. Sylvester says that men like Stephen can't admit... what they feel for a woman is not love.
Disse que ele não admite sentir outra coisa que não seja amor.
You know, Dr. Sylvester.
Conhece o Dr. Sylvester?
Did I tell you I'm going to Dr. Sylvester?
Sabia que me trato com o Dr. Sylvester?
Why, Mary, you've never been to Dr. Sylvester in your life.
Mary, você nunca foi ao Dr. Sylvester.
I'm not interested in Dr. Sylvester. Shh.
Não estou...
It's all over town what a fool you're making of yourself over Dr. Sylvester.
A cidade toda está sabendo. Vamos, Peggy.
She's now telling... She's now telling that he had to grow a Vandyke beard... so you can't see him laughing at you.
Ela disse... disse que o Dr. Sylvester deixou a barba crescer pra rir sem você ver.
Sylvester.
Sylvester.
- Come here, Sylvester.
- Venha aqui, Sylvester.
Why didn't I think? We've been running around like lunatics. Why didn't I think about Sylvester?
Andamos para aqui feitos malucos e nem nos lembramos de Sylvester!
- Who on earth is Sylvester?
- Quem é esse?
Are we calling Sylvester or not?
Vamos ou não ligar ao Sylvester?
And I'll tell you why.
Porque seu filho Sylvester é um irresponsável... vagabundo, imprestável, não confiável! E sabe porquê?
I want to speak to Sylvester Marcus.
Quero falar com Sylvester Marcus!
Hello! - Sylvester?
- Sylvester?
And this Sylvester Marcus, the one the old lady called he's about here going in the other direction.
O tal Sylvester, que a velha chamou... está a ir na direcção oposta.
Sylvester! It's Sylvester!
É o Sylvester!
You're falling behind. Sylvester!
Está a ficar para trás!
Mother!
Sylvester!
Sylvester!
É o Sylvester!
Not Russell or my mother or Sylvester, anybody.
Nem o Russell, nem a minha mãe, nem o Sylvester.
Sylvester, what are you doing up there?
Sylvester, o que fazes aí?
Major Sylvester Pennington Sloane of Her Majesty's 42nd Highland Fusiliers, retired.
Major Sylvester Pennington Sloane, dos fuzileiros escoceses de Sua Majestade, aposentado.
I'm Sergeant Havert, and these are my two assistants hardly worth mentioning, Sylvester and Harry.
Sou o Sargento Havert e estes dão os meus dois ajudantes, que quase nem vale a pena mencionar, Sylvester e Harry.
Sylvester, can you see him?
Sylvester, consegues vê-lo? Não.
Sylvester Newel.
Sylvester Newel.
- Sylvester Newel.
- Sylvester Newel.
Betty Ryan, Sylvester Cole, Clelia Morgan, also known as Mary.
Betty Ryan, Sylvester Cole, Clelia Morgan, também conhecida como Mary.
NARRATOR : Mess swore Sylvester in as a special agent to snoop around the back alleys of the underworld for signs of the missing Tweety.
Elegante contratou Sylvester como agente especial, para vasculhar pelo submundo, à procura de sinais do desaparecido Tweety.
SYLVESTER :
Não.
Eh, for the next nomination we have two of Hollywood's most popular stars Tweety Pie and Sylvester.
Na próxima nomeação, temos duas das estrelas mais conhecidas de Hollywood, o Tweety Pie e o Sylvester.
Here's a few scenes of Tweety and Sylvester at their best.
Aqui estão algumas cenas do Tweety e do Sylvester no seu melhor.
Then, one day, the end of the road. [SYLVESTER GULPS]
E depois, um dia, é o fim do caminho.
Sylvester, you are really a hypocrite.
Sylvester, és um grande hipócrita.
SYLVESTER : Yes, I did weaken.
Sim, eu fraquejei.
My compliments on a very fine performance, Sylvester.
Os meus parabéns por uma interpretação tão boa, Sylvester.
Sylvester!
Sylvester!
Because your son, Sylvester is an irresponsible, unreliable, big loudmouth, no-good bum who, if he isn't a crook, it's only because he hasn't got the brains or ambition even to become a crook.
Só não é um vigarista porque não te cérebro para isso!
- Don't talk.
- Sylvester ouve,
Prosecco called Sylvester Center Gone.
Meu Deus, é pouco alto, mas desengonçadamente veloz hã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]