English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Tard

Tard Çeviri Portekizce

67 parallel translation
Non, vous etes trop tard.
Tarde demais.
- I'm sorry we weren't in time, lieutenant.
Désolé d'arriver trop tard.
I'm the tard here.
A atrasada mental sou eu.
Now, put on this fuchsia-tard.
Agora veste este fato.
The tard's pants are completely off.
As calças do atrasado estão completamente em baixo.
Dr. "Turu-Tard, my cookie's very hard"!
"Turu-Turo, o meu biscoito é muito duro"!
Let's go, you fucking'tard.
Vamos, maldito retardado.
What a'tard.
Que atrasado!
We can always whack the'tard once the older brother's dead.
Podemos matar o retardado a qualquer hora se o mais velho estiver morto.
Rachel lives down the hall, tard.
A Rachel mora ao fundo do corredor, atrasado.
Tard!
Atrasado!
'Tard.
Retardado.
- Bette... "Hey, Poor Tard, how's your two moms, ya big gay-mo?"
Bette. "Olá, pobre-tardo. Como estão as tuas duas mães, seu mariquinhas?"
Well, maybe'cause when they fight, Michael doesn't elbow everything like a blonde tard-O.
Bem, talvez porque quando lutam, o Michael não dá cotoveladas em tudo como uma loira retardada.
Or, "Take my hands, boss," like that monster tard from The Green Mile.
Ou, "Toma as minhas mãos, chefe," como o monstro atrasado do "The Green Mile".
"Monster tard"? What's wrong with you?
"Monstro atrasado?" Qual é a tua?
Since when did "tard" become politically incorrect?
Desde quando é que atrasado é politicamente incorrecto?
Dig down deep and go kick that tard's ass.
Vai dar cabo do canastro daquele atrasado.
Anything to get out of this'tard.
Tudo para tirar esta licra.
He spent three years in the'tard hatch.
Passou 3 anos no manicómio.
Trop tard, trop tard.
Trop tard?
You fucking tard-ass faggot, come on! Yeah!
Anda cá, seu paneleiro de merda!
That's gross, you'tard.
Isso é nojento, retardado.
We gotta ride those, fuck-tard!
Temos de apanhar aqueles anormais.
Don't worry if it's hard lf you're not a friggin''tard You will prevail
Não te preocupes se for difícil, se não és um coitado retardado, prevalecerás.
Amid all the fireworks on Bastille Day, all I could see was that Chuck Bass-tard.
Para além de todo o fogo de artifício no Dia da Bastilha, eu só conseguia ver aquele "Chuck Bass-tardo".
I'm queen of the remote, fuck tard.
- Sou a rainha do comando, idiota.
Hey,'tard!
Ó deficiente...
When he suggested that I am a'tard, I simply felt obliged to point out the word derives from the Latin roots ad, "to," and mors, "death." "To death."
Quando sugeriu que era um tarado, tive que explicar que a palavra deriva das raízes latinas ad, "rumo a", y mors, "morte".
He's about 7-foot of fuck-tard.
Quase 2 metros de merda.
I love you, bro, but sometimes you're a fucking'tard.
Adoro-te, mano, mas às vezes és um atrasado mental.
Tard what?
Tard, o quê?
Relax, fuck-tard!
- Acalme-se, seu porra.
Retired analyst.
Tard Onamust.
Non, demain est trop tard.
Não, amanhã é muito tarde.
Hey, fuck tard, that's mine.
Cabrão, isso é meu, seu merdas.
Come on, Rho-tard. Aren't you gonna ask what happened?
Rho-tard Não vai perguntar o que aconteceu?
I can't help it if some cock-tard in a fedora takes a picture at the exact wrong moment.
Não te posso ajudar se algum puto retardado tira uma foto no preciso momento errado.
Who was that pop-tard?
- Quem era aquela bimbalhona?
- Alors, je vous laisse, à plus tard.
Então, vou deixar-vos, até mais tarde.
- À plus tard.
Até logo.
Why is Jules suddenly a celebu-tard?
Porque é que a Jules de repente tornou-se retardada?
In the fucking bathroom, you neolithic'tard.
No raio da retrete, seu atrasado neolítico.
Since I realized you only make them to avoid talking about your latest'tard move.
Desde que eu percebi que tu só o fazes para evitar falar das tuas noites.
'Tard move, Grace.
Movimentos tardios, Grace.
You the tard whisperer?
- Falas com retardados?
Me-tard, you-tard, retard nation.
Eu-tardo, tu-tardo, uma nação retardada.
Me-tard, you-tard, retard nation!
Eu-tardo, tu-tardo, uma nação retardada!
Me-tard, you-tard, retard nation.
Eu-tardado, tu-tardado, Nação Retardada.
Fuck you, you Ivy League tard-ass. And who's kidding who.
Foda-se o teu pretencioso apertado,
Look at the'tard!
Atrasado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]