There is another possibility Çeviri Portekizce
45 parallel translation
- There is another possibility.
Há outra possibilidade.
There is another possibility.
Há outra possibilidade.
Or there is another possibility.
Há outra possibilidade.
There is another possibility.
Há outra opção.
There is another possibility.
Há uma outra possibilidade.
But there is another possibility that is of concern.
Mas há outra possibilidade a ter em causa
There is another possibility.
Existe outra possibilidade.
There is another possibility.
- Há outra possibilidade.
- There is another possibility.
- Há outra possibilidade.
but there is another possibility.
Mas há outra possibilidade.
Of course there is another possibility.
- Há outra possibilidade.
However there is another possibility.
Mas há outra possibilidade.
There is another possibility :
Há uma outra possibilidade :
There... there is another possibility, My Lady.
Há... há outra possibilidade, Minha Senhora.
Turns out, there is another possibility.
Parece que existe outra possibilidade.
There is another possibility.
Há uma outra possibilidade...
But there is another possibility, a possibility that will change the way you look at the world.
Mas há outra possibilidade, uma possibilidade que irá mudar o jeito como vemos o mundo.
There is another possibility how Todd could have these items and why he would use his last dying words to spread the myth of "Eater."
Há outra possibilidade, de como é que o Todd poderia ter conseguido estas coisas. E porque é que ele usaria as suas últimas palavras para espalhar o mito do "Devorador"?
You know, there is another possibility we should discuss.
Há outra possibilidade de que devemos falar.
But there is another possibility.
Mas há uma outra possibilidade.
When I think just that The Mountain is here, it means that there is another way, there is another possibility.
O facto de termos criado The Mountain significa que há outros caminhos, outras possibilidades.
- Is there another possibility?
- Há outra possibilidade?
Another possibility is they were placed there with religious intent.
Outra possibilidade é que tenham sido postas com intenções religiosas.
There is also another possibility, Inspector.
Também há outra possibilidade, Inspector.
So there is the possibility, however remote, that resting in her loins is the potential for another individual as remarkable as myself.
Então há a possibilidade, embora remota, De descansar nos seus órgãos genitais, O potencial para criar outro indivíduo tão fantástico como eu.
Is there a possibility that she may have mentioned one client's fetishes to another client?
Há a possibilidade de ela ter mencionado o fetiche de um cliente a outro?
Things start to get routine, and at the first sign of an answer, you leap in a familiar direction without asking, "Is there another possibility?"
As coisas começam a ficar rotina, e ao primeiro sinal de uma resposta, segues uma direcção familiar sem perguntar "há mais alguma possibilidade?"
And there's another type of indignity which is no less than the other, which involved sacrificing everything for the possibility of becoming the President of the United States.
... tem uma outra indignidade que não é menor, que foi sacrificar tudo pela possibilidade de chegar a ser Presidente do Estados Unidos.
Is there any possibility you can take your campfire tales to another more isolated part of the house?
Existe alguma possibilidade de vocês levarem os vossos contos de fogueira para outra parte mais isolada da casa?
There is a possibility that your claims might be corroborated by another victim.
É possível que as suas alegações sejam corroboradas por outra vítima.
Obviously, it could have been an accident, but there is also another possibility :
Pode ter sido um acidente, mas, há também outra possibilidade :
Our team is looking into the employees of the bottling facility, but there obviously is another possibility.
A nossa equipa está a verificar os empregados da fábrica, mas obviamente há outra possibilidade.
there isn't 382
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is no god 74
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is no god 74
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445