Theresa Çeviri Portekizce
1,350 parallel translation
- Theresa?
- Theresa?
- What about Theresa?
- E a Theresa?
Well, I can take care of Theresa.
Eu posso cuidar da Theresa.
I can't leave Theresa here by herself.
Não posso deixar a Theresa sozinha.
Theresa?
A Theresa?
Theresa, she's got nobody.
A Theresa não tem ninguém.
I'll take care of Theresa.
Eu cuido da Theresa.
If not, well, then Theresa never has to know.
Se não ganharem, a Theresa não saberá.
Theresa's coming over.
A Theresa vem aí.
- Yeah, well, what about Theresa?
- Pois, e a Theresa?
- Theresa's not your responsibility.
- A Theresa não é responsabilidade tua.
We got your bar mitzvah money, Theresa's money.
Temos o teu dinheiro e o da Theresa.
Between my money and Theresa's money, it's only 3000.
Entre o meu dinheiro e o da Theresa, só temos três mil.
And I also lost Theresa's money which is the only reason you came.
E perdi também o dinheiro da Theresa, - o único motivo por que vieste.
You know what, maybe you should just ask Theresa.
Sabes, o melhor é perguntares à Theresa.
Theresa's pregnant.
A Theresa está grávida.
- Theresa.
- Theresa.
Theresa.
Theresa.
That was Theresa.
Era a Theresa.
Well, first Marissa, then Theresa.
Bom, primeiro a Marissa, depois a Theresa.
Good to see you, Theresa.
Foi bom ver-te, Theresa.
- Ryan, your friend Theresa called.
- Ryan, a tua amiga Theresa ligou.
- I'd like to meet Theresa.
- Gostava de conhecer a Theresa.
- So you and Theresa...?
- Então, tu e a Theresa...?
Well, actually I'm looking for Theresa.
Bom, na verdade procuro a Theresa.
- This is Theresa.
- Esta é a Theresa.
- Theresa.
- A Theresa.
Hi, Theresa.
Olá, Theresa.
Theresa's here for work.
A Theresa veio trabalhar.
Except Marissa still obviously has feelings for you and Theresa obviously has feelings for you.
Só que a Marissa ainda sente algo por ti, e, obviamente, a Theresa também.
It's complicated by the fact that there's an Eddie who still obviously has feelings for Theresa. That would actually make this romantic triangle more of a romantic rhombus.
É complicado pelo facto de haver um Eddie que ainda sente algo pela Theresa, o que tornaria este triângulo amoroso...
Last night, when you asked me about Theresa I wasn't completely honest.
Ontem, quando me perguntaste pela Theresa não fui totalmente honesto.
Theresa, are you there?
Theresa, estás aí?
Theresa?
Theresa?
I mean, if you're the father, then well, you and Theresa...
Isto é, se és o pai, então tu e a Theresa...
You hear about Ryan and Theresa?
Soubeste do Ryan e da Theresa?
Theresa, the register's broken.
Theresa, a registadora avariou-se.
- Does Theresa's mom know?
- A mãe da Theresa sabe?
Theresa's not ready to tell her.
A Theresa não está preparada para lhe contar.
I just want to see if Theresa wants anything.
Quero só ver se a Theresa quer alguma coisa.
It's actually for Theresa.
Por acaso, é para a Theresa.
For Ryan to give to Theresa.
Para o Ryan dar à Theresa.
But I think Theresa's gonna have her baby.
Mas acho que a Theresa vai ter o bebé dela.
- So where's Theresa?
- E a Theresa?
I can't let Theresa do this by herself.
Não posso deixar a Theresa fazer isto sozinha.
Except Theresa wants to be with her family, and Ryan has to be with her.
Só que a Theresa quer estar com a família dela, e o Ryan com ela.
- I don't think Ryan would be back with Theresa if it wasn't for you and Oliver.
- Acho que o Ryan não voltava para a Theresa se não fosses tu e o Oliver.
That's what time I told Theresa to pick me up.
Foi as horas que disse para a Theresa vir buscar-me.
- Is Theresa here?
- A Theresa já chegou?
I mean, what about Theresa?
Quero dizer, a Theresa?
So have you talked to Theresa at all since you -?
Então, já falaste com a Theresa, desde que...?
therese 78
there 14012
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there 14012
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176