They're not responding Çeviri Portekizce
78 parallel translation
They're not responding.
Não estão a responder.
They're not responding.
Nao respondem.
I'm trying to get them to handshake, but they're not responding.
Estou a tentar comunicar com eles, mas não respondem.
- They're not responding, sir.
- Não respondem. - Continue a tentar, Sr. O'Brien.
- They're not responding.
- Eles não estão respondendo.
I've got Commander Chakotay and Mr. Tuvok's shuttlecraft on long-range sensors, but they're not responding to our hails.
Tenho o vaivém do Comandante Chakotay e do Sr. Tuvok nos sensores de longo alcance, mas não estão a responder á nossa saudação.
They're not responding, Captain.
Não estão respondendo, Capitã.
They're not responding... and sensors show unusual EM signatures along their hull.
Não estão a responder e os sensores mostram assinaturas EM atípicas ao longo do casco.
And they're not responding to hails.
E não respondem ao chamado.
They're not responding to our hails.
Não estão respondendo aos nossos chamados.
They're not responding.
Não respondem.
- They're not responding.
Não respondem.
They're still not responding to our hails.
Continuam a não responder às saudações.
They're not responding to hails.
Não estão respondendo.
They're not responding.
Eles não estão respondendo.
They're not responding to hails.
Eles não estão respondendo às saudações.
They're not responding to hails.
Não respondem às chamadas.
Oh, they're just not responding to logic anymore.
Já não reagem à lógica.
We're at the rendezvous coordinates, but there's no sign of Voyager, and they're not responding to hails.
Estamos nas coordenadas de encontro, mas não há sinal da Voyager, E não respondem ao nosso chamado.
They're still not responding.
Continuam a não responder.
You made contact yet? Yes, but they're not responding.
Talvez eles não possam responder.
They're not responding.
Não estão respondendo.
I mean, that young one said I was responding better to treatment than they'd expected, but they're not allowed to say much more than that.
- O mais novo disse que eu estava a responder bem ao tratamento. e que as perspectivas são boas mas eles também não podem dizer muito
They're still not responding.
Continuam não respondendo.
- They're not responding. - Try again.
- Não respondem.
Apollo, they're not responding.
- Apollo, não estão a responder.
Galactica, they're still not responding... and continue to head towards the fleet.
Galactica, eles continuam a não responder... e continuam em direcção à frota.
- They're not responding.
- Não respondem.
They're not responding.
- Não respondem.
And they're not responding to acyclovir or ribavirin.
E não respondem nem ao Aciclovir nem a Ribavirina.
The fact that they're not responding to any of our radio calls has me concerned.
Já tivemos encerramentos antes, mas o facto de que eles não estão a responder às nossas chamadas de rádio, está me a deixar preocupado.
They're not responding to our hail, sir.
Nao respondem ao nosso contacto.
Langley's trying to reestablish a connection, but so far they're not responding.
Langley está a tentar restabelecer a ligação, mas, até ao momento, ainda não responderam.
They " re not responding.
Não respondem.
They're not responding.
Negativo, não respondem.
- And they're not responding.
- e não voltaram a comunicar.
They're not responding. They must be out of range.
Não respondem, devem estar fora do raio de alcance.
And you know, they're going to see in my reports that you're not responding, and- - you know, they may take me off the case.
Eles vão ver nos meus relatórios que não estás a reagir, e... Eles podem tirar-me do caso.
There's no other explanation for why they're not responding to us.
Não há outra explicação pro fato deles não responderem.
Fender Canyon Malibu, California. We've tried to establish contact, but if anyone's in there, they're not responding. What's the call?
Tentámos estabelecer contacto, mas se está alguém lá dentro não estão a responder.
They're just not responding.
Simplesmente não respondem.
They're not responding.
Não respondem!
They're not responding to my halls.
Não estão a responder às minhas chamadas.
I tried contacting the agents transporting Gruber, but they're not responding.
Tentei contactar os agentes que transportam o Gruber, mas não estão a responder.
They're not responding.
Não está a responder.
They're not responding.
- Nada, não estão respondendo.
Everett, listen to me. I've been trying to contact the Ursini. They're not responding anymore.
Everett, escuta, tenho estado a tentar contactar os Ursini, mas já não estão a responder.
They're not responding to the radio transmission.
Eles não estão a responder às transmissões de rádio.
No sir, they're not responding.
- Não, senhor.
They're not responding to our transmissions.
Eles não estão a responder às nossas transmissões,
- They're not even responding to us right now.
- Eles nem nos respondem agora.
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not so bad 28
they're not 686
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not so bad 28
they're not 686
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27
they're not working 17
they're not people 24
they're not there 40
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not answering 20
they're not human 24
they're nothing 23
they're not dead 43
they're not working 17
they're not people 24
they're not there 40
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not answering 20
they're not human 24
they're nothing 23
they're not dead 43
they're not my friends 27
they're not sure 25
they're not moving 19
they're not for you 21
they're not for me 18
they're not real 54
responding 75
they're 1306
they're real 107
they're right 150
they're not sure 25
they're not moving 19
they're not for you 21
they're not for me 18
they're not real 54
responding 75
they're 1306
they're real 107
they're right 150
they're beautiful 332
they're here 1043
they're all gone 114
they're great 201
they're back 185
they're wrong 98
they're just people 22
they're alive 112
they're okay 121
they're all the same 133
they're here 1043
they're all gone 114
they're great 201
they're back 185
they're wrong 98
they're just people 22
they're alive 112
they're okay 121
they're all the same 133