English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / They don't understand

They don't understand Çeviri Portekizce

930 parallel translation
I don't understand how they could pull it off.
Eu não compreendo como é que eles o conseguiram fazer.
But you know what army officers are like They don't understand about educating young girls
Mas acho que militares não entendem muito sobre educar moças.
But there are things they don't understand and things they don't forget.
Mas há coisas que eles não compreendem... e coisas que eles não esquecem.
- Waking me in the middle of the night. Talking about things they don't understand.
Despertam-me a meio da noite e falam-me de coisas que não entendo.
You understand what they say, don't you?
Percebes o que estão a dizer, não percebes?
Why don't they understand that all I want is to be treated like everybody else?
Porque não percebem que só o que quero é ser tratado como toda a gente?
They don't understand that what I did was for all their sakes... not just for mine alone... so now they've abandoned me.
No entanto, deveriam entender que o que eu fiz foi para o bem de todos, não foi só por mim. Agora, ninguém se aproxima de mim.
Women just don't understand, do they, Tony?
As mulheres não entendem, não é, Tony?
Perhaps you've never known a woman in love. But I have known people who make elaborate sacrifices for reasons they don't understand. Perhaps.
Talvez, nunca conheceu numa mulher o verdadeiro amor.
They don't understand the usual dialects.
Não entendem o Swailli.
Now you understand I don't care what they do to each other once they leave town.
Compreende que não me interessa o que fazem um ao outro. Desde que saiam da cidade.
You don't understand how they feel.
Não compreende como eles se sentem.
See? They don't understand anything
- Ninguém percebe nada.
At that age they don't understand!
Ela nem entende ainda.
They just don't understand how we function.
Eles não entendem como nós trabalhamos.
You must understand we don't condone their actions, not for a moment. But one can see why they did what they did.
Compreenda que não sancionamos o seu comportamento, mas percebe-se porque fizeram o que fizeram.
They don't understand it.
Eles não compreendem.
They're not afraid of you anymore. Don't you understand?
Já não têm medo de si, não compreende?
- They don't understand English.
- Não compreendem inglês.
I don't understand why they don't want me to join the Army.
Não entendo porque não me avisam para me incorporar no exército.
I don't understand- - those miners out in the street- - they wanted to hang me.
Não entendo. Os mineiros na rua queriam enforcar-me.
They teach her things I don't understand.
Ensinam-lhe coisas que não compreendo.
I don't understand it They act like I'm a criminal.
Não o entendo. Tratam-me como a um delinqüente.
They don't understand.
Eles não entendem.
They don't understand. They just think I'm sick.
Não, eles não entendem, pensam logo que estou doente.
To speak requires a cognitive ability to understand, which they don't.
Falar, exige uma capacidade cognitiva de entender o que eles não tem.
They don't understand us, so we do the best we can.
Eles não nos entendem, por isso fazemos o melhor que podemos.
Don't they understand?
Não compreendem?
Anything they don't understand... anything that doesn't conform to their stupid little pattern... they destroy!
Qualquer coisa que não compreendem... qualquer coisa que saia fora dos seus padrões estúpidos... destroem-na!
They don't understand us.
Mas eles não nos entendem.
I understand, I understand. But they don't.
- Eu percebo mas eles não.
YOU'RE DROWNING! THEY DON'T UNDERSTAND ENGLISH.
- Estão se afogando!
Don't you understand? They're ready to shoot us down like dogs.
Não vês que estão preparados para nos matar como cães?
It's us they don't understand.
Ninguém nos compreende.
They don't understand the evil that they're doing.
- Não sabem o mal que estão a fazer.
They don't understand a word that's said over the air.
Eles não percebem uma única palavra do que é dito no ar.
They still don't understand what National Socialism really is.
Ainda não perceberam o que é realmente o nacional-socialismo.
I don't understand why they're playing this joke on me.
Está fora de questão para mim combater. Lamento.
I don't know if I shall be introducing the show next week as I understand that my bits in this show have not been received quite as well as they might but er, never mind, the damage is done
Não sei se irei apresentar o programa da próxima semana, já que me constou que as minhas intervenções, neste programa, não foram tão bem recebidas como poderiam ter sido. Mas deixem lá.
Don't they understand?
Eles não percebem?
Those fellas at the capital, they don't understand what I'm doing.
Aqueles rapazes da capital não entendem o que estou a fazer aqui.
but they only have value to him, and he can't understand why they don't have value to me.
Não entende que têm valor para ele... não para mim... e ele não consegue entender porque elas não têm valor para mim.
Don't you understand, they do as the writer and director want?
Não percebes que eles só fazem o que os ecritores e os relizadores pedem?
They don't understand me.
Eles não me compreendem.
And you'll translate if they don't understand.
Traduzirás, se näo me compreenderem.
They themselves don't understand what they're doing.
Eles não sabem o que estão a fazer. Tenho medo, Chris...
I don't understand how they will achieve their aim.
Ainda não percebi como o conseguirão fazer. Mas eu sei.
I don't understand. How did they get through security?
Não percebo como conseguiram passar pela segurança.
( Vaughan-Thomas ) They came over a moon landscape, pitted, wrecked tanks, abandoned Jeeps along the road, and I still to this day don't understand the German tactics.
Eles vieram por uma paisagem lunar, tanques destruídos, esburacados, jipes abandonados ao longo das estradas e, até hoje, não percebo a táctica alemã.
They don't understand.
Não entendem. Tem razão.
They're asking me questions I don't understand.
E me perguntam coisas que eu não entendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]