Tormund Çeviri Portekizce
27 parallel translation
This chicken eater you thought was king is Tormund Giantsbane.
Este tipo que achaste que era o rei é o Tormund Terror dos Gigantes.
Tormund...
Tormund...
Tormund.
Tormund!
But Tormund's done it half a hundred times.
Mas o Tormund fê-lo umas 50 vezes.
I know we've had our differences, Tormund, but just one time before you die, you really ought to try crow.
Sei que temos tido algumas divergências, Tormund, mas pelo menos uma vez antes de morreres, devias mesmo experimentar corvo.
There's a band of wildlings south of the Wall already led by Tormund Giantsbane.
? Há um bando de selvagens a sul da Muralha, já chefiados por Tormund Giantsbane.
Tormund.
Tormund.
I told Tormund and Orell. We have more than 1,000 men.
Disse ao Tormund e ao Orell, temos mais de mil homens.
Or you could see if this Tormund fellow is more willing to compromise than Mance ever was.
Ou então veja se o tal de Tormund está mais disposto a ceder do que Mance.
You and the pretty crow do a lot of talking, Tormund?
Tu e o corvo bonito falam muito, Tormund?
You vouch for this man, Tormund?
Respondes por este homem, Tormund?
But I trust you, Tormund.
Mas confio em ti, Tormund.
I'm with Tormund.
Eu estou com Tormund.
- Tormund, the sleigh! - Okay, okay!
Tormund, o trenó!
Tormund, run!
Tormund, corre!
- Tormund!
- Tormund!
Tormund : Haven't been North before?
Nunca tinhas estado no Norte?
Tormund : Down south the air smells like pig shit.
Lá no sul o ar cheira a bosta de porco.
Tormund : I've been to Winterfell.
- Eu estive em Winterfell.
Tormund : You've got to keep moving, that's the secret.
Qual é o segredo, manteres-te em movimento?
Tormund : We've got to make due with what we've got.
Usamos o que temos
Tormund : This one is maybe not so smart.
Este não parece ser muito inteligente.
Jon : Davos says he's a strong fighter. Tormund :
- Davos diz que ele é um bom lutador.
Tormund : So, you've met this Dragon queen, huh?
Então, conheceste essa rainha dos Dragões, hein?
Tormund : You spent too much time with the Free Folk.
Passaste demasiado tempo com o Povo Livre.
Jon isn't Tormund.
O Jon não é o Davos, a Mulher Vermelha, nem sequer o Stannis. O Jon não é o Tormund.