Twinkie Çeviri Portekizce
166 parallel translation
Twinkie deedledee
Twinky deedle dee
Twinkie deedledee...
Twinky deedle dee...
- Yeah, film Normie eating a Twinkie.
- Isso, filmar o Normie a comer um Twinkie!
Could you get me a Twinkie? No!
Dás-me um Twinkie?
- Hey, give me a Twinkie, Mike.
- Hey, dá-me um Twinkie, Mike.
I brought you a Twinkie.
Eu trouxe um Twinkie para você.
Say this Twinkie depicts the normal amount of psychokinetic energy...
Imagina que isto é a quantidade normal de energia psico-cinética...
According to this morning's sample, it would be a Twinkie 35 feet long.
Segundo a amostra desta manhã, seria um bolo com 10 metros.
That's a big Twinkie.
Que grande bolo.
- Tell him about the Twinkie.
- Conta-lhe do bolo.
- What about the Twinkie?
- Que é que tem o bolo?
Yeah, bull Twinkie. You smell a score.
Achaste que podias lucrar.
You made me go up this big hill and said give me a Twinkie.
E prometeste-me um Twinkie, se subisse esta colina.
- Okay, Twinkie, 15 laps.
- Ok, Twinkie, 15 voltas.
- I'm gettin'out of here, Twinkie.
Vou-me embora daqui, Twinkie.
Would you like your Twinkie now?
Quer um doce?
I also want to suck your Twinkie!
E o teu doce também!
- Creature stole my Twinkie.
- A criatura roubou o meu doce.
Gimme a Twinkie!
Dá-me uma bolacha!
Just trying to fire down a 1,000-year-old Twinkie.
Estava a tentar emborcar um Twinkie que deve ter aí uns mil anos.
Connie always gives me the Twinkie.
Connie sempre me dá pastel, e esta não traz.
Use Twinkie defense.
Usar defesa Twinkie.
- Take that Twinkie out of your mouth.
Tire o bolo da boca e pegue um lápis.
Unless you want a Twinkie omelet.
A não ser que querias uma omeleta Twinkie.
Twinkie omelet.
Omeleta Twinkie.
She's jabbing a fork in the eyes of the little groom that was on top of our wedding Twinkie.
Está a espetar um garfo nos olhos do noivo que estava em cima do nosso Twinkie de casamento.
Want a Twinkie?
Queres um bolo?
He's a mystery wrapped in a Twinkie.
É um mistério envolvido numa bolacha.
You cannot hurt a Twinkie!
Não se pode amassar um Twinkie!
- I found half a Twinkie!
- Encontrei meio Twinkie!
Laugh, you pig that flies in the sky with rainbow Twinkie fluid and three liters of high-octane petrol.
Ri, tu porco que voas no céu com fluído arco-íris cintilante E três litros de petroleo de altas octanas.
How's your Twinkie?
Como está o teu coisinho?
Speaking of whom I hear he's got some 20-year-old twinkie in the city.
Por falar nele, ouvi dizer que tem uma sirigaita de 20 anos, na cidade.
I'm a twinkie!
Sou uma sirigaita!
Did you know Richard has a twinkie in the city?
Sabias que o Richard tem uma sirigaita na cidade?
He's got a twinkie in the city.
Ele tem uma sirigaita na cidade.
I'm the twinkie.
A sirigaita sou eu.
- You're the twinkie?
- És a sirigaita?
- She's not a twinkie!
- Ela não é uma sirigaita!
I've got a Twinkie in the car.
Tenho um chocolate no carro.
- That is such a twinkie defence.
Essa é uma defesa tão infantil.
- I can't let you do it, Faith. - You're confused, twinkie.
- Não posso deixar-te fazeres isso.
Twinkie cream.
Recheio de Twinkie.
Take care, twinkie man.
Cuida-te, homem dos twinkies.
- Twinkie Lite, see?
- É de dieta, vês?
Clifford! Twinkie!
Clifford, um bolo!
Gonna tell me about a new Twinkie comin'out next month.
Hoje vai contar-me sobre um novo Twinkie que saí no próximo mês.
Hey, a Twinkie!
Hey, um Twinkie!
Singing twinkie deedledum
Cantando dum de deedle de twinky
Twinkie deedledum
Twinky deedle dum
A Twinkie?
Um bolo?