English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Ufc

Ufc Çeviri Portekizce

146 parallel translation
Aikido, karate, Jiu-Jitsu, Highschool Physics, Tao Sex, Best of Journey.
Aikido, karaté, jiu-jitsu, física da secundária, sexo taoista, Best of UFC.
- We'll have to do another UFC.
- Temos de fazer outra análise à urina.
You ever watch U.F.C.?
Ele trabalha na UFC?
You doing U.F.C.?
Juntastes-te a UFC?
The Iceman is the UFC Light Heavyweight Champion of the World.
O Iceman é o Campeão do mundo de peso leve da UFC.
You were like UFC heavyweight champ, dude.
És o campeão de pesos-pesados da UFC, meu.
- Yeah. - The UFC guy?
- O tipo do UFC?
Ours averaged 133 C.F.U. and the ones from the store averaged 3600.
Os nossos tiveram uma média de 133 UFC por mililitro, os da loja, tinham uma média de 3.600.
Kate, they are trained, UFC fighters.
São campeões de luta livre.
- Is there UFC this weekend?
- Há UFC este fim de semana?
This ain't the UFC, but these guys got skills.
Isto não é a UFC, mas estes tipos têm qualidade.
And the UFC.
E á UFC.
Yes, the UFC is booming but the fans want more.
A UFC está em alta mas os fãs querem mais.
Well, that's a quarter of what the UFC charges.
Isso é 1 \ 4 do que a UFC cobra.
You know why?
Dos lutadores do UFC.
Went to USC.
Andei na UFC.
They're just guys that have seen too much UFC on TV.
São apenas gajos que viram demasiada UFC na TV.
You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC.
Disseste que ias lutar com tipos que viam muita UFC.
I mean, he's fought real guys.
Ele já esteve na UFC.
He's been in the UFC.
Lembrámo-nos dele.
And I forgot she's engaged to a UFC fighter. He wants to punch me in the face.
E agora quer-me partir a cara...
" Hey, Steve, what time you watching the UFC fight, bro?
" Olá, Steve, a que horas vais ver a luta UFC, mano?
It's Chuck Liddell, the UFC fighter.
É o Chuck Liddell, o lutador de vale tudo. - O quê?
♪ bounce, turn around, step clap ♪
Com a lenda do UFC : Chuck Lidell. Vamos começar.
UFC!
UFC!
You're going to go out in the UFC in a little bit, why are you acting like this?
Vais sair do UFC daqui a pouco tempo, porquê estás a agir assim?
Let's go to the UFC.
Vamos para o UFC.
Right after we watch UFC.
Depois de vermos o UFC.
Look, I saw this UFC event last night, and the guy got paid 10 grand to fight, and he lost.
Vi um evento do UFC ontem à noite e o tipo recebeu $ 10.000 para lutar e perdeu.
Actually, they do that in the UFC.
De facto, eles fazem isso no UFC.
Look, I knew this wasn't gonna be the UFC, but I'm 80 % sure I saw a chick... I think it was a chicken.
Eu sabia que isto não seria o UFC, mas tenho 80 % de certeza de que vi uma galinha...
They want you to fight in the UFC.
Querem que lutes no UFC.
Hey, why would you pass on the UFC?
Porque recusaste o UFC?
Hey, the UFC's the real deal, all right?
O UFC é a sério.
And then when I got my big break to fight for the UFC, I thought to step it up.
E quando tive a oportunidade de lutar no UFC, decidi ir mais longe.
The UFC had a fighter fall out last minute in an undercard fight against Ken Dietrich in Las Vegas next week.
Um lutador do UFC desistiu no último instante de um combate contra o Ken Dietrich em Las Vegas, na semana que vem.
And I think what you're doing is awesome, and the UFC agrees.
O que estás a fazer é espantoso e o UFC concorda.
Look, we represent the UFC.
Representamos o UFC.
Welcome to UFC 176.
Bem-vindos ao UFC 176.
We also have a very interesting UFC debut tonight.
Também temos uma estreia muito interessante no UFC.
And I think he's gonna be looking to make a huge statement tonight against the UFC newcomer.
E acho que ele vai querer fazer um excelente combate hoje contra o novato no UFC.
Let's get UFC 176 under way.
Vamos iniciar o UFC 176.
Biology teacher from Boston making his UFC debut.
Um professor de biologia de Boston a estrear-se no UFC.
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC Heavyweight Division.
Senhoras e senhores, é um combate de três assaltos da Divisão de Pesos Pesados do UFC.
UFC debut for Scott Voss, the biology teacher.
A estreia de Scott Voss, o professor de biologia, no UFC.
- Welcome to the UFC, huh?
- Bem-vindo ao UFC.
Man, so you want to fight in the UFC?
E quer lutar no UFC?
Scott Voss wins his UFC debut!
Scott Voss vence na sua estreia no UFC!
That's as close as he could get to what the UFC and the MMA was 25 years later.
É o mais perto que chegamos do que o UFC e MMA eram há 25 anos atrás.
UFC?
Foi na UFC?
Ear, nose, and throat allergy to dairy, and I was getting a lot of ear infections and things like that.
MAC DANZIG CAMPEÃO DE UFC pois tinha alergia de garganta, nariz e ouvidos a laticínios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]