English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Unbutton

Unbutton Çeviri Portekizce

119 parallel translation
Get me out and I'll unbutton my puss and shoot the works.
Tire-me do chilindró que eu dou com a língua nos dentes.
This reminds me of the day we first met on the top of the hill... when you wouldn't let me unbutton the top button of your blouse.
Isto lembra-me o dia em que nos conhecemos no topo da colina quando não me deixaste abrir o botão da blusa.
Take off your coat and unbutton your shirt.
Tira o casaco e a camisa.
- Unbutton your dress.
- Desabotoe sua blusa.
Mother, you unbutton and unzip them this instant.
Mäe, tire-lhes o botäo e o fecho imediatamente.
You forgot to unbutton your fly.
Que fizeste? Não desapertaste as calças?
- Honey, unbutton that top button.
- Querida, desaperta o botão de cima.
It's very hot. You can unbutton your coat, Mr. Williams.
Pode desabotoar a jaqueta, Sr. Williams.
He'd unbutton my blouse... and then... and then...
Desabotoava-me a blusa... e depois... e depois...
You wanna give me a hand and unbutton me, buddy? No way, fool.
Queres dar-me uma ajuda e desabotoas-me, amigo?
- Unbutton that.
Desabotoa isso.
Unbutton that button.
Desabotoa o botão.
I'll kick your ass so hard, you'll have to unbutton your collar to shit.
Fale ou vai ver o que lhe faço!
- I don't unbutton... - Yeah.
- Eu não desabotoo...
Unbutton your shirt.
Desabotoe a camisa.
I can't even unbutton my sweater.
Não consigo nem desabotoar meu casaco.
I don't even dare unbutton it.
Nem me atrevo a desabotoá-Io.
- Mind if I unbutton your shirt?
- Posso desapertar a sua camisa?
John, unbutton your shirt.
John, desabotoa a tua camisa.
Unbutton your shirt.
Desabotoa a camisa.
I'm starting to unbutton.
Estou a começar a desabotoar a camisa.
Unbutton your shirt.
Desaperta a camisa.
Just unbutton the blouse a little and unzip the pants, show a little bit of flesh, I think you can figure it out.
Desabotoa a blusa, desaperta as calças e mostra alguma carne... Acho que consegues perceber...
No no no, don't unbutton your shirt.
Não desabotoes a camisa.
I unbutton the last button, slip my hand in, and touch your breast.
Desabotoo o último botão, enfio a mão e toco-te no seio.
Ifl were there and I asked you to, would you unbutton my blouse?
Se eu estivesse aí e te pedisse, tu desabotoavas-me a blusa?
Unbutton mv blouse.
Desabotoe a minha blusa.
Now, unbutton'em all.
Agora, desabotoa-te.
I cannot unbutton the belt.
Eu não posso desapertar o cinto.
Unbutton it.
Desabotoar isso aqui.
Unbutton your top.
Desabotoe a camisola.
Do you want to unbutton it?
Queres desabotoá-la?
Tell him to unbutton your shirt.
Diz-lhe para te desabotoar a camisa.
Tell him to unbutton your pants.
Diz-lhe para te desapertar as calças.
Then tell him to unbutton your pants.
Diz-lhe para te desapertar as calças.
unbutton my pants... please.
Desaperta-me as calças. - Por favor.
Unbutton.. please "
Desabotoe-se... por favor.
Mr. Raj, unbutton your shirt
Sr. Raj, desabotoe sua camisa.
Unbutton.
Desabotoe.
Unbutton my shirt for you?
Tirar a minha t-shirt para si?
Unbutton it.
Desabotoa-a
But did you ever want to unbutton some farmboy's dentons and get yourself some relaxation?
Mas alguma vez já quis desabotoar as calças de algum garoto roceiro... e relaxar?
- Unbutton.
- Desaperta.
Unbutton your jacket.
Desabotoa o casaco.
I'm gonna unbutton your shirt.
Vou desabotoar a tua camisa.
Unbutton my shirt.
Desabotoa a minha camisa.
Unbutton a few buttons.
Desabotoa alguns botões.
I'm not gonna unbutton my shirt - Just do it.
Eu não vou desabotoar a camisa... - Fá-lo apenas.
- Well... I got to unbutton unbuttoning your blouse. - How far did you get?
Até onde foste?
Unbutton your top.
- Desabotoe a camisa.
unbutton my shirt.
Desabotoa-me a camisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]