English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Unicef

Unicef Çeviri Portekizce

55 parallel translation
UNICEF points out that, int this corner of the world, one child dies every 5 seconds.
A ajuda que Índia e Paquistão oferecem a ONU não é suficiente.
The cadavers pile up, as UNICEF and The International Red Cross beg for help for more than 30.000 children wounded or orphan.
Os cadáveres se amontoam, enquanto a UNICEF e a Cruz Vermelha pedem ajuda para mais de 30 mil crianças feridas ou mortas.
It is not known whether any of the ex-ministers may have taken refuge in the embassy where, in the words of a UNICEF representative in Bangkok the situation is said to be "increasingly precarious."
Não se sabe se algum dos ex-ministros está refugiado. Segundo o representante da Unicef, a situação é precária.
He's involved with the Sierra Club, UNICEF,..... and he's a sincere feminist.
Ele é membro do Sierra Club, da UNICEF, e é um feminista sincero.
It's the UNICEF calendar.
É o calendário da Telecom.
I know.
Doce ou travessura para a UNICEF?
So you're saying UNICEF is a scam?
Achas que a UNICEF é uma vigarice?
They won't stop me from delivering these UNICEF pennies.
Não me vão impedir de entregar estas caixas da UNICEF.
Well, good luck with your weapons and poison.
- E com a UNICEF. - Precisamos de encontrar o Derek.
"A UNICEF contribution of 13 cents... will feed a child for a month."
Uma contribuição de 13cent para a UNICEF Vai alimentar uma criança por mês.
If you ask me, man, UNICEF's a scam.
Se me perguntares, a UNICEF é tudo um esquema.
Trick or treat for UNICEF.
Uma partida ou um doce pela UNICEF.
I bet in school, you didn't put the little penny in the UNlCEF slots?
Aposto que na escola não punhas o cêntimo na caixa da unicef.
It ain't UNICEF.
Não é a UNICEF.
Maybe one day UNICEF will get into the impound business but until then, we're the people to see.
Talvez um dia a UNICEF se meta no ramo dos reboques mas, até lá, é connosco que tem de tratar.
- He works for UNICEF.
- Ele trabalha para a UNICEF.
For UNICEF.
Trabalha na UNICEF.
So when is Alim going to tie the knot with this UNICEF woman?
Diga-me. Quando é que Alim vai laçar essa mulher da UNICEF?
At UNICEF.
Na UNICEF.
An economist for UNICEF.
Economista na UNICEF.
You should work for UNICEF.
Vai trabalhar para a UNICEF.
Sometimes I think what if I was at UNICEF or United Way pulling together the AIDS fight, or back in New York improving the public school system, would it be a better use of my 24 hours?
Às vezes, acho que eu devia estar na UNICEF, a organizar a luta contra a SIDA ou em Nova Iorque a melhorar o sistema de educação. Não aplicaria melhor o meu tempo?
Somehow you don't strike me as the UNICEF type.
Não me parece ser do género da UNICEF.
A good rut, like 200 years of democracy, or a bad rut, like UNICEF?
Das boas, como 200 anos de democracia, ou das más, como a UNICEF?
You're busy developing a show about the glamorous world of UNICEF.
Estás ocupada a desenvolver um programa sobre o glamouroso mundo da UNICEF.
- No, it's a scavenger hunt for UNICEF.
- Não, é para a UNICEF.
Give your 13 billion to UNICEF...
Ofereça os seus 13 billiões à UNICEF...
Before being accepted in the UNICEF program in Legos, where he has been for the past four months.
- antes de ser aceite no... programa da Unicef em Lagos onde esteve nos últimos quatros meses.
If you are still worried about humanitarian efforts write a check to UNICEF.
Se ainda se interessa por fins humanitários, passe um cheque à UNICEF.
Unicef.
Na Unicef.
Turns out, George has funneled over a million dollars. Into her NGO, all in micro-donations, $ 2,000 and below, unlike his big, splashy donations to UNICEF and Greenpeace.
Acontece que o George desviou mais de um milhão de dólares para a NGO, tudo em donativos de $ 2 000 ou inferiores, ao contrário das suas grandes doações mediáticas à Unicef e ao Greenpeace.
Raises money for UNICEF year-round, some of which she actually turns in.
Recolhe dinheiro todos os anos para a UNICEF, e também contribui com algum.
The UNICEF breakfast is about to start in the East Room.
O pequeno-almoço da UNICEF vai começar no salão leste.
UNICEF TREASURE THAT WITH 1.2 MILLION CHILDREN EACH YEAR TRADE IS DRIVEN.
A UNICEF ESTIMA QUE 1,2 MILHÕES DE CRIANÇAS SÃO NEGOCIADAS A CADA ANO.
What are you, counsellor from unicef?
- Mas tu és conselheira da Unicef?
What if I was collecting for UNICEF?
E se estiver a recolher fundos para a UNICEF?
Just yes. We're having a yard sale for our social studies class to raise money for UNICEF.
Vamos fazer uma venda para angariar fundos pela escola para a UNICEF.
I was with UNICEF, handing out food to the hungry kids of Africa. And you?
- Estive na UNICEF, a dar de comer a miúdos com fome em África e tu?
What I found out is that NGOs, the UN, and UNICEF were coming in and promoting an agenda that the church of Uganda did not want to be in this nation.
O que descobri é que as ONGs, as NU e a UNICEF vêm para promover uma agenda que a igreja do Uganda não quer nesta nação.
Now we have had submissions from experts from Malaria No More, from UNICEF, from USAID.
Até agora já tivemos apresentações de especialistas de "Malária nunca Mais", da UNICEF, da USAID.
It's for UNICEF.
É para a UNICEF.
UNICEF sponsors the Hall of Education.
A UNICEF patrocina o Salão da Educação.
And I'm gonna sue UNICEF.
E vou processar a UNICEF.
I'm gonna take down UNICEF, and all their precious little boxes of dimes.
Vou arrasar com a UNICEF e com todas as suas preciosas caixas de moedas.
They've even co-opted Halloween with their greeting cards and UNICEF collections and cupcakes.
Eles até colocaram o Halloween nos seus cartões de saudações e coleções da UNICEF e cupcakes.
Trick-or-treat for UNICEF?
É para ajudar a UNICEF?
Trick or treat for UNICEF...
Doce ou travessura para a UNICEF?
A salute to UNICEF and children everywhere.
Uma saudação à UNICEF e às crianças de todo o mundo.
"A Unicef report on congenital diseases, infant mortality, child labor."
"MALADOLESCENCIA"
Vivian Soontodie, the beautiful agent who works with Derek Kink. And UNICEF.
Ah, Lydia.
Hello, UNICEF?
UNICEF?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]