Unread Çeviri Portekizce
28 parallel translation
She sent back all his letters and left his poems unread.
Mandava suas cartas de volta, lacradas, não lia seus poemas.
Here, piles of unread magazines.
Aqui, pilhas de revistas por ler.
They'll find you years from now amongst unopened mail and unread newspapers.
Eles te acharão daqui a anos, rodeada de papéis e jornais.
A life of unfulfilled dreams, a shelf of unread books and three unopened seasons of Six Feet Under on DVD.
Uma vida de sonhos não concretizados, uma prateleira de livros por ler e três temporadas'Sete palmos abaixo de terra'por ver em DVD.
The pages remain unread... and there's nothing to be learnt between the lines.
As páginas continuam por ler, e não há nada para aprender nas entrelinhas.
My life's work, destroyed by a bunch of unread, solecistic thugs!
O trabalho de uma vida destruído por um bando de brutamontes iletrados!
First unread message.
Tem uma mensagem não ouvida.
12 UNREAD MESSAGES
12 MENSAGENS NÃO LIDAS
Serena, there are thousands of unread messages here.
Serena, tens milhares de mensagens não lidas.
Every stuffed shirt who wants to pass for erudite has shelves full of unread books.
Qualquer executivo que queira parecer erudito, tem estantes de livros não lidos.
I'm the one who made you pay attention to Cross'activities, when all the military wanted me to do was file unread reports, get old in that little office.
Eu é que o fiz prestar atenção às atividades do Cross, os militares só me queriam para arquivar relatórios, e que eu envelhecesse naquele escritório.
Sometimes he forgets to mark the new ones "unread."
Às vezes ele esquece-se de marcar as novas como "não lidas".
One unread message.
Uma mensagem não lida.
It would be a shame for them to go unread.
Seria uma vergonha não as ler.
It was bad enough that Nigel rattled you with your unread cat letters. Now, you're letting Mike do this?
Já foi mau quando o Nigel te abalou com as cartas por ler, agora deixas que o Mike faça isto?
All unread.
Todas por ler.
Now, that shows that it was deleted unread.
E isso mostra que foi apagado sem ser lido.
Is it legal to open unread emails?
É legal abrir e-mails não lidos?
Oh, I threw it on the fire unread, I knew what it would say.
Oh, eu mandei para o fogo sem ler, sabia o que iria dizer.
Have you learned nothing from owning an unread copy of Truth in Comedy?
Não aprendeste nada tendo uma cópia não lida da "Verdade na Comédia"?
All it adds up to is a growing stack of unread files on a dead man's desk.
Vai-se acumulando num monte de ficheiros por ler, na secretária de um morto.
You have 98,000 unread e-mails?
Tens 98000 e-mails não lidos?
so it can sit on a shelf unread.
para que fique na prateleira sem ser lido.
So, I'd prefer to leave it unread.
Como tal, prefiro que continue por ler.
Hey, before I forget... I wasn't... you know, snooping around or anything, but you got about a thousand unread e-mails.
Antes que me esqueça, eu não estava a bisbilhotar nem nada, mas tem cerca de 1000 e-mails não lidos.
Some stories are best left unread.
Algumas histórias são melhores não lidas.
The Unread Conference.
A conferência dos Não Mortos :