English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Unser

Unser Çeviri Portekizce

143 parallel translation
Und now eine kleine preview auf unser Programm.
E "agorra" eine kleine mostra auf unser programa.
Long live our prince!
Langes Leben für unser Fürst.
You know, Mario and Michael Andretti, and Richard and Kyle Petty, and the Unsers.
Como Mário e Michael Andretti... Richard e Kyle Petty e os Unser.
To win in Indy I'd need a great car, but stock cars are all the same.
Não me chamo Andretti nem Unser. Mas os stock cars são todos iguais.
In just minutes these junior Al Unser, Jrs... will lock horns.
Em poucos minutos estes jovens vão tocar as buzinas.
I'm Al Unser J r.!
- Sou o Al Unser Jr.!
And now, side two of the Al Unser, Jr. story :
E agora, o lado 2 da História de Al Unser, Jr.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit
* Os camaradas mortos a tiro por vermelhos reaccionários, * * marcham em espírito nas nossas filas. *
That was Unser.
Era o Unser.
- I gotta talk with Unser.
Tenho de falar com o Unser.
Unser's just waiting for the clock to run out.
O Unser está espera que o tempo passe.
Chief Unser's retiring at the end of this month.
O Chefe Unser reforma-se este mês.
Unser's always had a "look the other way" policy with the Sons of Anarchy.
O Unser sempre virou a cara aos "Sons of Anarchy".
Unser's a lazy drunk.
- O Unser é um bêbedo preguiçoso.
Clay... is making a protection run tonight for Unser.
O Clay vai fazer um serviço de protecção hoje para o Unser. É uma coisa discreta.
Well, what about your deal with Unser?
E o acordo com o Unser?
Chief Unser needed a wake-up call. We needed a goodwill gesture.
O Chefe Unser precisava de acordar e nós de um gesto de boa vontade.
Probably the last time they'll use Unser Trucking to transport their precious cargo.
Foi a última vez que usou os camiões Unser para levarem a mercadoria.
What the hell are you doing, Unser?
O que estás a fazer, Unser?
Unser's not retiring.
O Unser não vai reformar-se.
{ \ pos ( 192,210 ) } I get that, but ATF are still camped out in Unser's office.
Eu percebo, mas a ATF continua acampada no escritório do Unser.
I need your help, Elliott, and... if you refuse... I'm gonna turn all three of those items over to Unser.
Preciso da tua ajuda, Elliot, e caso recuses, entrego as 3 coisas ao Unser.
He's pissed off we made Unser crush the case and he called in the feds.
Ele está chateado por o Unser ter fechado o caso e telefonou ao federais.
I'll call Unser.
Eu ligo ao Unser.
- Unser said take the cargo truck.
- O Unser disse para levar o camião de carga.
Call Unser, see if he wants in on some of this fight action.
Liga ao Unser, vê se ele quer um pouco desta acção de combate.
That would blow half of Unser's yearly budget.
Isso estourava metade do orçamento anual do Unser.
With the owner of Unser Trucking.
Com o dono dos "Camiões Unser".
That I just sold to Unser.
Que eu acabei de vender ao Unser.
Unser at the back door.
O Unser está na porta das traseiras.
Unser took him in for questioning.
Unser levou-o para interrogatório.
- Unser's cage.
- Na cadeia de Unser.
- Yeah. Escort Chief Unser out.
- Acompanhem o Chefe Unser à saída.
Unser just called.
O Unser ligou.
Chief Unser here has been kind enough to supply us with a truck.
O Chefe Unser forneceu-nos o camião.
He shits in Unser's ear, it's gonna blow back on you.
Fala com o Unser e quem sofre és tu.
Unser is in bad shape.
O Unser está mal.
Unser said it was a gangster SUV, black guy driving.
O Unser disse que era um SUV de bandido com um preto a conduzir.
Go see Unser.
Fala com o Unser.
Call Unser.
Liga ao Unser.
Unser cut us loose.
- O Unser rendeu-nos.
Call Unser, find out what's going on.
Telefona ao Unser, descobre o que se passa.
Unser's cop as chaperone.
Um dos polícias do Unser está com eles.
Unser's done in six weeks.
O Unser reforma-se dentro de seis meses.
It's on Unser and Sam Crow is knocked off their iconic pedestal.
Será do Unser. E os Sam Crow cairão do pedestal.
- Unser, not Hale.
O Unser, não o Hale.
Why don't we just tell Unser?
Porque não dizemos simplesmente ao Unser?
Only we don't tell Unser.
Só que não dizemos ao Unser.
- Chief Unser is looking for you.
- O Chefe Unser está à sua procura.
So, uh, Unser tells me... the county's looking at your land?
O Unser disse-me que a câmara está de olho no teu terreno?
I'm not Unser.
- Não sou o Unser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]