Use this Çeviri Portekizce
6,306 parallel translation
And your new job, you're gonna use this to turn me into what?
E o teu novo emprego, vais usar isso para tornar-me no quê?
I didn't want to use this option.
Não queria usar esta opção.
Amy, use this as a surfboard.
Amy, usa isto como prancha.
Here, use this.
Toma, usa isto.
Watch me use this to force a confession.
Observa-me a usar isso para arrancar uma confissão.
I will use this courtroom and the strength of my God to sound a warning against the people now flooding our shores and let real Americans know exactly what you are.
Usarei este tribunal e a força do meu Deus para anunciar um aviso contra as pessoas que agora invadem as nossas terras e mostrar aos verdadeiros americanos exactamente o que você é.
I'm gonna use this wire as a probe.
- Vou usar este cabo como sonda.
How shall we use this evidence?
Como é que vamos usar essa prova?
I'll show you how to use this, shall I?
Vou mostrar-te como usá-la, sim?
She can use this one.
Poderá usar este.
I'll show you how to use this, shall I?
Eu mostro-te como se usa, está bem?
I use this car for business.
- Eu uso o carro para o trabalho.
Use this.
Usa isto.
If you ever need to use this house for whatever reason, it's yours.
Se precisares de usar esta casa por qualquer motivo, é tua.
Whoa, we can't use this family's info.
Não podemos usar as informações dessa família.
I can't use this.
Não posso usar isto.
And... use this for a train, not the bus.
E... usa isto para um comboio, o autocarro não.
Hey! Do you know how to use this thing?
Sabes usar esta coisa?
Maybe we can use this to our advantage.
Talvez consigamos usar isto em nossa vantagem.
Use this Stern business as a cover.
Uso o negócio do Stern como fachada.
Think you can use this?
Achas que consegues usar isto? Achas que sou o quê?
Did Carter use this to murder Matt Skokie?
O Carter utilizou isto para assassinar o Matt Skokie?
So why don't we just use this?
Então porque é que apenas não usamos isso?
Lori an me, we use to rive through neighborhoos like this.
Eu e a Lori costumávamos andar de carro por bairros como este,
Hey, you want me to paint it out like this?
Quer que eu use este?
And Poppy Bush at this point is a congressman... and Barnes figures he can use the connections.
O velho Bush, nesta altura é um congressista... E Barnes é uma figura que pode usar as conexões.
It turns out that this little scallywag was trying to use my Visa card to buy uranium from an African warlord in the country of Chad.
Acontece que este malandro queria usar o meu cartão Visa para comprar urânio, de um traficante africano do país do Chade!
This is the time for overkill, to fire both barrels, to use everything we've got!
Agora é a altura para extrapolar, pôr fogo em barris, usar tudo o que pudermos!
She's no use to me in this condition.
Ela não é útil assim.
They use their evil drug money to buy politicians, who are going to outlaw people like us and temples like this.
INIMIGOS DA ÍNDIA Usam o maldito dinheiro dos medicamentos para comprar políticos que vão proibir pessoas como nós de vir a templos como este.
No, I am choosing this moment to use the leverage that it gives me
Não, digo-lhe agora por que nos irá dar vantagem sobre eles.
We're drafting a law, saying this use of the DRF is illegal.
Vamos elaborar uma lei que diga que utilizar assim o FAC é ilegal.
We're gonna try and use the SDI satellite system to fight this storm.
Vamos tentar usar o sistema de satélite IDE para combater a tempestade.
Where I use paint and canvas, this artist uses blood and bone.
Onde uso tinta e telas, este artista usa sangue e ossos.
Whatever we could use to get this place closed down.
O que pudéssemos usar para fechar este sítio.
This makes my entire case, but I can't use it if I don't know where it came from.
Isto é a base do meu caso, mas não posso usá-lo se não souber de onde veio.
Forensic evidence indicates you then shot yourself in order to justify this use of your deadly force.
As evidências forenses indicam que depois atirou em si próprio para poder justificar o uso da força letal.
This is no use.
Isto não tem uso.
Listen, if that monitor is a control panel, we can use it to kill this thing.
Ouve, se esse monitor é um painel de controlo podemos usá-lo par destruir esta coisa.
This guy Claire was hanging out with, Randy, all he did was use her.
O tipo com quem a Claire estava, o Randy, usava-a.
This tonic will at least prevent her from using any of us.
Este tónico pelo menos impedirá que ela use algum de nós.
But in this exceptional instance he may be of some use.
Mas neste caso excecional, pode ter alguma utilidade.
I will use the advantages this body has while I search for a way to bring back Kol, and then who knows?
Depois, quem sabe? E tu? O que vais fazer, Marcel?
Hope is something of a beacon for this new terror, and now that she's been cloaked, perhaps we could use something else to ensnare Dahlia.
A Hope é uma espécie de farol para este novo terror. Agora que está protegida, usamos outra coisa para ludibriar a Dahlia.
I must once again thank you for letting us use your laboratory this evening.
Devo agradecer mais uma vez por nos permitirem usar o vosso laboratório esta noite.
We could use Felicity on this, Oliver.
Nós podiamos usar a Felicity, Oliver.
Not to be greedy, but we could really use your help on this Starling City super-virus thing.
E não quero parecer gananciosa, mas precisamos muito da tua ajuda para salvar Starling City do vírus.
This is what we will use to break these rebels.
Isto é o que vamos usar para derrotar estes rebeldes.
I didn't plan any of this. But, sweetheart, i could really use your support.
Não planeei nada disso, mas, preciso muito do teu apoio.
We could really use Charlie on this.
Precisávamos mesmo da Charlie nisto.
Figure we could use some space for this.
Achei que precisávamos do espaço.
use this one 17
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this isn't you 235
this one 1756
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this one 1756
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241
this isn't going to work 72
this is the guy 68
this is for you 917
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241
this isn't going to work 72