Users Çeviri Portekizce
479 parallel translation
- What? Five million users have just logged on to the site.
Cinco milhões de utilizadores acabam de aceder ao site.
You see lying there the last of scientists, of bankers, of businessmen... the users of the wheel.
Ali deitado, está o último dos cientistas, dos banqueiros, dos homens de negócios, dos utilizadores da roda.
But whatever their political inclinations These bolivians are all keen users of storage jars.
Independentemente das suas inclinações políticas, os bolivianos são grandes adeptos dos frascos de conserva.
Among users of the drug, a marijuana cigarette is referred to as reefer, stick, roach, joint.
Entre os utilizadores da droga, um cigarro de marijuana é conhecido como torra, charro, broca, ganza.
Apparently they use some kind of hallucinatory drug that is supposed to evoke a common experience in all users.
Aparentemente, usam um tipo de droga alucinatória... que evoca uma experiência comum em todos os usuários.
Who fixes the end users?
Quem arranja os certificados de utilizador?
Of course, I can get you an end users certificate, mon vieux.
É claro que posso arranjar um certificado de utilizador, meu velho.
I've defended users and dealers and policemen.
Já defendi consumidores, passadores e polícias.
- Do you believe in the users?
- Acreditas nos utilizadores?
- No "buts," Clu. That's for users.
- Clu, "mas" é para os utilizadores.
Users wrote us.
Os utilizadores escreveram-nos.
You really think the users are still there?
Achas mesmo que os utilizadores continuam lá?
Those of you who continue to profess a belief in the users will receive the standard substandard training, which will result in your eventual elimination.
Os que de vós continuarem a professar uma crença nos utilizadores, vão receber o vulgar treino de qualidade inferior, que resultará na vossa eventual eliminação.
He fights for the users.
Ele luta pelos utilizadores.
Users are users.
Os utilizadores são utilizadores.
The users are waiting.
Os utilizadores aguardam.
I hate to disappoint you, pal, but most of the time, that's the way it is for users, too.
Odeio desiludir-te, amigo, mas, muitas vezes, os utilizadores também funcionam assim.
If the users can no longer help us, we're lost.
Se os utilizadores já não nos puderem ajudar, estamos perdidos.
But in moments, you will no longer seek communication with each other or your superfluous users.
Mas, em breve, já não poderão tentar comunicar-se um com o outro nem com os vossos utilizadores supérfluos.
Once there, bring the vehicle to a halt and then carefully reverse into the planet's orbit, remembering to pay due care and attention to any other space users.
Quando chegar lá, pare o veículo e com cuidado entre na órbita do planeta, não se esquecendo de tomar atenção aos outros veículos espaciais.
# Pushers and users, you better jump back #
Pushers and users, you better jump back
# Users and abusers, you better jump back #
Parem! Users and abusers, you better jump back
# Pushers and users, you better jump back # #'cause we're burnin'down everything related to crack #
Pushers and users, you better jump back'cause we're burnin'down everything related to crack
It's 100 % addictive and kills one out of every seven users.
É 100 % viciante e mata um em cada sete utilizadores.
We're just a couple of users.
Somos apenas utilizadores!
I don't have much sympathy for drug users.
Não simpatizo com quem usa drogas.
That's a lot of guys that are gonna be here for a real long time, all drug users.
São um monte de tipos que vão ficar aqui por muito tempo, todos eles drogados.
Now, if both those girls were users, and it was not common knowledge, how did Davy know that?
Se as duas eram drogadas, e se isso não era do conhecimento geral, como será que Davy sabia?
Hey, now, we get 2,000 users calling in every month.
- Ligam-se dois mil utilizadores por mês.
Users always need on-line help.
Os utilizadores precisam de ajuda "on-line".
There's different types of users of junk.
Há diferentes tipos de consumidores de droga.
We got one person on-line but with the workload of 10 users.
Só temos uma pessoa na linha mas ê como se tivéssemos dez.
- Enable gun for all users.
- Disponibilizar a arma para todos.
Although, intravenous drug users seem to be in a specially high-risk group.
Embora, os dependentes de drogas injectáveis parecem estar num grupo de alto risco.
Yes, Samantha, Miranda and I were all recreational users, but were we getting into something we couldn't handle?
A Samantha, a Miranda e eu andávamos a experimentar, mas será que nos tornaríamos umas viciadas?
I'm talking about street hookers, needle users, crackheads... not high-class call girls.
E olhe que são prostitutas de rua, pedradas com heroína e crack, e não acompanhantes da alta.
Ruled by the Mages, an elite group of magic users.
Governada pelos Mages, Um grupo de mágicos de elite.
My problem is, my father just happened to watch Dateline... the night they're doing some exposé... on Park Avenue drug users... the night he caught me doing some blow in the bathroom.
O problema é que meu pai assistia ao Dateline na noite em que mostravam drogados da Park Avenue na noite em que me pegou cheirando coca.
Girls are just users.
As raparigas só nos usam.
" Many users describe 2 phases of marijuana intoxication.
" Muitos utilizadores descrevem duas fases de intoxicação pela marijuana.
"Chronic marijuana users are said to develop " Amotivational syndrome, characterized by passivity, " Decreased motivation and preoccupation with drug taking.
"O consumo de marijuana liga-se ao desenvolvimento da síndrome amotivacional, que se caracteriza por passividade, reduzida motivação e preocupação com o consumo da droga."
Many users report increased appetite, heightened sensory awareness and pleasure... "
"Muitos relatam aumento de apetite, perceção sensorial e prazeres intensos..."
- He's one of your Internet users?
É um dos vossos utilizadores da Internet.
Cocaine users are prone to distorting the truth.
Pelo que sei, os toxicodependentes tendem a distorcer a verdade.
70 % of drug users are white.
70 % dos drogados são brancos.
80 % of crack users are black.
No caso do crack, 80 % são negros.
Are you defending the rights of drug users?
Estão a defender os direitos dos utilizadores de drogas?
We do not believe in a phony war on drugs or killing black drug users.
Não acreditamos numa guerra à droga nem em matar consumidores negros.
We aren't crusading for drug users'rights!
Não lutamos pelos direitos dos consumidores de drogas!
The majority of crack users are black. The majority of drug users are white.
A maioria dos consumidores de crack é negra.
The keyboard forces users to put their wrists into a palms-down position and encourages a sideways wrist twist to reach the Enter key.
O teclado obriga os utilizadores a apoiarem os pulsos e encoraja um deslocamento para carregar na tecla "Enter".