Vad Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Vad ska jag skriva?
Que hei-de escrever?
- We sent up a UAV.
- Enviámos um VAD.
- Prepare a UAV with UCAV specs.
- prepare um VAD como VACD.
I'll have the UAV fly a search pattern in that area.
O VAD voará em padrao de busca na área.
We have a UAV airborne and all available SG teams are searching.
Temos o VAD no ar e todas as equipas SG à procura.
The UAVhas been shot down in your area.
O VAD foi abatido na vossa área.
Izzie- - I convinced you to let me cut the l-vad, And I killed you,
Convenci-te a deixares-me cortar os fios do LVAD e matei-te.
Bun, IA SA Vad... "
Bem, vamos ver... "
Yes, but when there's- - you let me come back after I cut an l-vad wire.
- Sim, mas quando há... - Deixou-me regressar depois de cortar um fio LVAD.
We could put him on an L-vad pump, give him a little extra time, but, uh- -
Podemos colocá-lo no LVAD e ganhar algum tempo, mas...
He was on the L-vad, perfectly stable, and- -
Ele estava no LVAD, estável. - Não preciso ser interrogado.
Wouldn't an l-vad be in order?
DAV não era adequado?
An l-vad is a band-aid.
DAV é um tratamento.
Now if you had put in your beloved l-vad, he would've died waiting for a heart transplant, which would never happen.
Se tivesse colocado o teu querido DAV, ele tinha morrido à espera, de um transplante de coração que nunca ia acontecer.
You cut L-vad wires, and yet there you stand.
Cortaste fios L-VAD, mas continuas aqui.
They should've killed you, you stupid bit- -
Eles deviam ter-te matado, sua vad...
Do you know what they call the VADs?
Sabe o que significa "VAD's"?
She needs an LVAD. Crap.
Ela precisa de um VAD.
Say hello to big vad.
Diz olá ao "Grande Vad".
- Vad's not operational.
O "Vad" não está a funcionar.
Look, that crazy bi...
Aquela vad...
- Karl... vad har hänt med Sten? What is he saying?
O que é que ele diz?