Valence Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Milton, Woolman, Firestone, McDonald and Valence.
Milton, Woolman, Firestone, - MacDonald e Valence!
The valence electron of a typical element is equal to its groups.
A valência do elétrão de um elemento normal é igual ao do seu grupo.
And its valence electron in turn is equal to its groups.
E a valência dos elétrões à volta é igual ao do seu grupo.
I'm comparing, for instance, Wagon Master... to The Man Who Shot Liberty Valance.
Estou a comparar Caravana Perdida com O Homem que matou Liberty Valence.
Valence.
Valence.
Eddy Valence, bri.
Eddy Valence, BRI.
Valence's death was Fate, pal.
A morte do Valence foi obra do destino, amigo...
Pulling strings is an insult to Valence.
Puxar cordas é um insulto para o Valence.
You appeared before this board to answer on your responsibility in the death of Lt. Eddy Valence during a police operation on Glarner St, in St Ouen, last January 1 2th.
Apareceu nesta audiência pra responder na tua responsabilidade da morte do tenente Eddy Valence durante uma operação policial na Rua Glarner na Rua Ouen, ultimo 12 Janeiro.
Proximity and valence electrons.
Com proximidade e electrões de valência.
And without the counter-valence of warmth, you've grown mean, sir.
E sem o contrapeso do afecto, tornou-se mau, senhor.
Hello Robert, it's Gauthier Valence.
Olá Robert, é o Gauthier Valence.
Say hello to Mr Valence.
Diz, bom dia, ao Sr. Valence.
Hello, Mr Valence.
Bom dia, Sr. Valence.
Hello, I'm a friend of Raphaëlle.
Bom dia, sou Gauthier Valence um amigo da Raphaëlle.
James Dean in a Porsche, Gauthier Valence in a Jacuzzi.
Após o Porsche de James Dean, o Jacuzzi de Gauthier Valence.
Excuse me, you mean Gauthier Valence?
Desculpem-me, estão a falar do Gauthier Valence?
Oh. A Chateau de la Valence.
Um Chateâu de la Valence.
I mean, I'd dial back on the dosage, but it's the telekinetic valence inhibitor I'm using as a, uh I don't know, psychic camouflage, I guess the best way to explain it.
Diminuí a dose, mas é o inibidor de valência telecinética que estás a usar como não sei, camuflagem psíquica, é a melhor forma de explicar.
We were in valence to make handicapped ramps.
Fomos a Valence construir a rampa para os deficientes.
There is a stupid poker game in the Rue Valence.
Tem uma porcaria de um jogo de póquer na Rue Valence.
Help me rerun the molecular valence test on sample 7.
Ajuda-me a reexaminar o teste de valência molecular da amostra 7.