Valenti Çeviri Portekizce
166 parallel translation
" belong Giovanni'Cotton'Valenti...
" pertencem a Giovanni'Cotton'Valletti,
Orazio Valenti.
- Orazio Valenti.
Oh, Valenti, the man who blows bicycle pump... on the Ted Mack Original Amateur Hour.
Valenti, o homem que toca música com uma bomba de ar... na Hora Amateur do Ted Mack.
Mr. Valenti is unusual for the fact... that he not only blows "Oh, Johnny" on the bicycle pump... but also does nail file on a high, flat table... and also plays the vacuum cleaner nozzle.
O Sr. Valenti é incomum pelo fato... não só de tocar "OH, Johnny" com uma bomba de ar... mas também por limar as unhas fazendo malabarismos... e também pode tocar com o apito de uma aspiradora... "É um grande dia para os irlandeses".
Somebody's got to let Mr. Valenti know what's going on. He's at the Three Deuces.
Alguém tem de ir dar notícias ao Sr. Valenti, no Three Duces.
I mean, eh... Mr. Valenti does.
. do Sr. Valenti.
- His name is Nick Valenti.
- Chama-se Nick Valenti.
Do you think you could ever speak to Mr. Valenti?
Podias falar de mim ao Sr. Valenti?
- Mr. Valenti knows everybody. He'll do the right thing. - That's right.
O Sr. Valenti conhece todo mundo.
Nick Valenti! Say hello to David Shayne.
Nick Valenti, apresento-lhe o David Shayne.
So how come you had so much to say to that Valenti goon?
Que tinhas tanto para conversar com o bandido do Valenti?
But I'm tellin'you right now : If you go near Nick Valenti's girl one more time... I'm gonna stick my gun in your mouth and blow a hole in the top of your head.
Mas ouve bem, chegas-te mais uma vez perto da garota do Nick Valenti e... e enfio-te a pistola na boca e abro-te um buraco no crânio.
Ellen came up for it. Mr. Valenti was there.
A Ellen e o Sr. Valenti vieram assistir...
Nick Valenti?
Nick Valenti?
Oh, excuse me, Mr. Valenti.
Desculpe, Sr. Valenti.
We can get all the backing we need without Nick Valenti. Our notices are wonderful.
Não precisamos mais do Valenti com as críticas que tivemos...
- One thing you don't do is welsh on Nick Valenti. - On Nick Valenti.
Uma coisa que não se faz é enrolar o Nick Valenti.
Professor Valenti, are you calling me again?
Professor Valanti, é outra vez o senhor?
- You mean the Valenti Brothers?
Valenti Brothers?
Valenti.
Valenti.
Valenti ] That's right.
Exactamente. Um Jeep registado,
A few weeks ago, Michael and I broke into Sheriff Valenti's office... trying to find that picture you saw from 1959.
À duas semanas atrás, o Michael e eu entramos no escritório do Xerife Valenti... para tentar encontrar a fotografia que viste de 1959.
I just saw Valenti talking to Alex.
Acabei de ver o Valenti a falar com o Alex.
Alex, I need to know what you told Sheriff Valenti.
Alex, preciso de saber o que disseste ao Xerife Valenti.
- You brought me here tonight... - to find out what I said to Valenti?
- Trouxeste-me aqui... para descobrir o que disse ao Valenti?
'Cause I'm telling Sheriff Valenti everything, verbatim.
Eu vou contar ao Xerife Valenti tudo o que sei.
That's why Topolsky's here, and that's why Valenti arrested us.
É por isso que a Topolsky está aqui. É por isso que o Valenti nos prendeu.
When I saw Valenti taking you away like that... it just hit home for me, you know?
Quando vi o Valenti levar-te daquela maneira... Doeu-me cá dentro, sabes?
- Kyle Valenti headed this way.
- O Kyle Valenti vem nesta direcção.
It's what I saw that night at Valenti's office.
É o que vi naquela noite, no escritório do Valenti.
I mean, look at Liz Parker. Dating Kyle Valenti?
Quero dizer, veja a Liz Parker, a namorar com o Kyle Valenti.
Sheriff Valenti?
Xerife Valenti?
Okay, so you rear-ended Sheriff Valenti. Are you okay?
Então, bateste no xerife Valenti por trás.
Sheriff Valenti!
Xerife Valenti!
The Fort Knox of friends. So she'll be okay when she goes to see Valenti tomorrow?
Então, não haverá problema quando for falar com o Valenti, amanhã?
I need to know everything, or else I'm just gonna go to Valenti... and I'm gonna tell him everything I know.
Preciso de saber tudo, senão, irei ter com o Valenti e dir-lhe-ei tudo o que sei.
Um, Max, Valenti showed me this photo of a corpse. A murder victim.
Max, o Valenti mostrou-me uma foto de um cadáver, vítima de homicídio.
Kyle saw the handprint on my stomach... and Valenti found my waitress uniform with the bullet hole in it.
- O Kyle viu a marca no meu estômago. E o Valenti encontrou a minha farda de empregada de mesa com um buraco de bala.
And if you don't tell me the truth right now... I'm gonna go to Valenti myself and tell him everything I know.
E, se não me contares a verdade, eu mesma irei ter com o Valenti e contar-lhe-ei tudo o que sei.
If we can just all work together, maybe we can throw Valenti off.
Se trabalharmos juntos, talvez possamos despistar o Valenti.
Look, I can't change what happened. But if you run, Valenti is gonna know it's you.
Ouçam, não posso alterar o que aconteceu, mas, se fugirem, o Valenti saberá que são vocês.
I'm turning myself in to Valenti.
Vou entregar-me ao Valenti.
That picture Valenti showed Liz... it means there's someone else out there, someone who was here in 1959.
A foto que o Valenti mostrou à Liz significa que há mais alguém. Alguém que esteve aqui em 1959.
Agent Hart, I'm Sheriff Valenti.
Agente Hart, sou o xerife Valenti.
Kyle Valenti headed this way.
- O Kyle Valenti vem nesta direcção.
That file has got to be in Valenti's office.
O processo tem de estar no gabinete do Valenti.
I'll keep Valenti out of his office as long as I can.
Vou tentar manter o Valenti longe o máximo possível.
Valenti's back.
O Valenti voltou.
Listen, Gibson, I'm tired of Hollywood pretty boys like you, and Jack Valenti thinking you can have any woman you want,
Escuta, Gibson, Estou cansado dos meninos bonitos de Hollywood tais como tu... e o Jack Valenti que pensa que podes ter qualquer mulher que queiras.
- Kyle Valenti, Buddhist.
- A sério! - Kyle Valenti, budista.
Now, let's pretend that I'm Valenti.
Vamos fazer de conta que sou o Valenti.