Vampiros Çeviri Portekizce
4,493 parallel translation
Vampires?
Vampiros?
- "They're not lost, they're vampires."
- "Não estão perdidos, são vampiros."
It was what we call as vampire wolfbane.
É o que chamamos de acônito anti-vampiros.
No one's building a vampire army.
Ninguém vai construir um exército de vampiros.
We've barely got enough for a bocce game.
Mal temos vampiros suficientes para uma partida de bocce.
How many vampires can you see?
Quantos vampiros consegue ver?
Holy relic, through your blood show me where the vampires are hiding.
Sagrada Relíquia, através do seu sangue mostre-me onde é que estão os vampiros.
What, no vampire comparisons?
O que é? Não há comparações a vampiros?
We are closing down, vampire run business.
seja algo mais. Vamos fechar todos os negócios geridos por vampiros.
The vampire were there arresting them and not taking them to jail.
Apresento-vos a Willa Burrell. Os vampiros que estão a prender não estão a ser levados para a cadeia, estão a estudar-vos.
All the vampire in that white room that all be impervious to the sun, as I already am.
Todos os vampiros naquela sala branca ficarão todos imunes ao Sol, tal como eu.
I saw those Hep-Vs.
Vi os vampiros infectados.
The Hep-Vs, they ran off with them.
- Os vampiros infectados, fugiram com eles!
- Hep-vamps showed up at Bellefleur's and all hell broke loose.
Os vampiros infectados apareceram no Bellefleur's e o inferno desceu à terra.
Fucking vampire whore.
Caralho para esta puta dos vampiros.
I know, let's have a fucking vampire-human mixer.
Vamos socializar, vampiros e humanos!
These Hep-V vampires, they'll be nesting.
Os vampiros infectados, estarão a formar um ninho.
Exterminate the fuckin'vampires.
Exterminar o caralho dos vampiros.
Those Hep-V vamps could be back any time.
Os vampiros infectados podem voltar a qualquer momento.
I smell different to vampires?
Tenho um cheiro diferente para os vampiros?
After what happened tonight, it ain't a question of whether these Hep-V vamps are out there in the woods looking for us.
Depois do que se passou esta noite, nem sequer se pergunta se estes vampiros andam pela floresta à nossa procura.
Hunting those H-vamps.
A caçar os vampiros infectados.
- You a fangbanger now, Stackhouse?
- És um fã de vampiros agora, Stackhouse?
You and Mayor Merlotte, you stood up there in church and you told us to trust the vampires.
Tu e o Presidente Merlotte... estiveram lá, na igreja... e disseram-nos para confiarmos nos vampiros.
I can't believe you're just gonna stand by and let these H-vamps kill our town.
Não acredito que vai ficar quieto e deixar os vampiros infectados destruírem a cidade.
In the basement of some fangbanger bar!
Na cave dum bar qualquer de fãs de vampiros.
Vampire-fucking bitch.
- Puta de vampiros.
- I wanna fuck you, vampire fucker.
Vai-te foder, sua puta de vampiros.
- Vampires flock to you like geese. - I'm wanna fuckin'kill you.
Os vampiros seguem-te como moscas.
But some of our friends and loved ones are fighting for their lives right now, and for better or for worse, nobody in this town knows vampires better than me.
Alguns dos nossos amigos e familiares estão a lutar pela vida, neste momento, e para o bem ou para o mal, ninguém nesta cidade conhece melhor os vampiros do que eu.
I will unlock every stolen memory, undo every piece of mind control that any vampire has ever done to you.
Vou recuperar todas as memórias que te foram roubadas, e anularei cada bocado de controlo mental que todos os vampiros alguma vez te fizeram.
Sun goes down, vampire search parties quadruple.
Com o pôr-do-sol, as patrulhas de vampiros quadruplicam.
But for the promise I made to her that in death, I would bury her far from the mayhem of witches, vampires, and men.
Mas pela promessa que lhe fiz, que na morte, a enterraria longe do caos, de bruxas, vampiros e homens.
- Vampires?
Vampiros?
Over the centuries, vampires have fought them and fought beside them, bedded them and burned them.
Ao longo dos séculos, os vampiros já lutaram com delas e contra elas, já se apaixonaram e já as queimaram.
We're vampires, Elijah.
Somos vampiros, Elijah.
Fire kills vampires, Thierry.
O fogo mata vampiros, Thierry.
We still have our community. The vampires of this town- -
Ainda temos a nossa comunidade de vampiros...
I don't care about the vampires!
Não quero saber dos vampiros!
Be glad, soldier, knowing your sacrifice gave Dracula, the King of vampires, his day in the. Sun.
Alegra-te, soldado, ao saberes que o teu sacrifício deu a Drácula, o Rei dos Vampiros, o seu dia no sol.
Vampires... are everywhere.
Vampiros... estão em todo o lado.
I think the whole "vampires and werewolves are real"
Acho que o "vampiros e lobisomens são reais"
You know how vampires can procreate normally now?
Sabes como os vampiros podem parecer normais agora?
You know, the vampires who came after the virus, they do not wanna go to some stonehenge-inspired buffalo-bill torture club.
Sabes, os vampiros que apareceram após o virús, eles não querem ter um clube inspirado em Stonehenge nem tipo tortura à Buffalo Bill.
The club, getting the vampires in line...
O clube, meter os vampiros na linha...
Josh, the vampires, did you ever run across them before?
Josh, os vampiros, já os tinhas encontrado antes?
Josh was attacked by a couple of vampires last night.
O Josh foi atacado por alguns vampiros na última noite.
Nicole's pregnant.
Sociedade de União dos Vampiros.
Yeah their dangerous.
Os vampiros infectados, sim, são perigosos.
Fucking vampire whore.
Caralho para esta puta dos vampiros!
Vampires kill.
Os vampiros matam.