Vargas Çeviri Portekizce
1,083 parallel translation
You been talkin'to Vargas?
Estiveste a falar com o Vargas.
Vargas'll turn you into one of these starry-eyed idealists.
O Vargas transforma-te num desses idealistas fanáticos.
- You can't blame Vargas.
- A culpa não é do Vargas.
I blame Vargas, for everything.
O Vargas é o culpado de tudo.
What about Vargas'gun?
O que é feito da arma do Vargas?
The gun you stole from Vargas'briefcase!
A pistola que lhe tirou da mala.
Vargas'gun!
A pistola do Vargas!
All you wanna talk about is Vargas!
Só queres falar do Vargas!
Vargas?
Vargas?
- Why Vargas?
- O Vargas?
Vargas...
O Vargas...
Why did you try to frame Vargas?
Como planeava tramar o Vargas?
I'm talkin'to Vargas now.
Agora falo com o Vargas.
I ain't workin'for Vargas. I'm working for the department.
Não trabalho para o Vargas, mas para o departamento.
Hank, give me Vargas'gun!
Oê-me a pistola do Vargas.
- OK, here it is. Vargas!
- Muito bem, cá está ela.
You killed him, Vargas.
Você matou-o, Vargas.
That wasn't a miss, Vargas.
Falhei de propósito.
- I ain't workin'for Vargas.
- " Não trabalho para o Vargas.
- Vargas! Vargas!
- Vargas, Vargas!
You better give me the gun.
Oê-me a pistola do Vargas.
Mr Janni, Mr Vargas.
Sr. Janni, o Sr. Vargas.
Mr Vargas, Mr Janni.
Sr. Vargas, o Sr. Janni.
You might have met Mr Vargas the other night.
Deve ter conhecido o Sr. Vargas na outra noite.
Vargas does not drink.
O Vargas não bebe.
What do you do, Vargas?
O que é que faz, Vargas?
Vargas behind you.
O Vargas está atrás de ti.
I'll take care of Vargas.
Eu tomo conta do Vargas.
And Vargas is dead!
E o Vargas está morto!
Manuel Vargas.
Manuel Vargas.
General Emilio Molina Vargas.
General Emilio Molina Vargas.
Dinner with Vargas?
Jantar com Vargas?
It was Vargas that tried to kill you, but in the uniforms of our people.
Foi o Vargas que tentou matá-lo, mas com os nossos uniformes.
- Vargas has told everyone you are dead.
- Vargas disse a todos que tu morreste.
Vargas cares very little for diplomatic procedures, my friend.
Vargas não liga para procedimentos diplomáticos, meu amigo.
- Get your money from Vargas.
- Mande a conta para o Vargas.
He will be held until Vargas agrees to free the sympathisers he has jailed.
Ele ficará preso até que Vargas concorde em libertar os nossos simpatizantes presos.
RafaeI Vargas could cut your throat.
O Rafael Vargas pode cortar-te a garganta.
But not Vargas?
Mas não com Vargas?
As long as you don't tell Vargas when he arrives tomorrow.
Desde que não contes ao Vargas, quando ele chegar amanhã.
Vargas.
Vargas.
Deep water. Safe.
O sonho dos marinheiros, Vargas.
The money we needed to buy votes, did MacGregor tell you where it came from?
Orlov! Vargas!
Now, Tyler, i wonder if you'd do me the courtesy... to let me see the sight drafts you say you hold against Noble House.
Para que as possas ver. - Confirme-as Mr. Vargas.
One million, two hundred thousand, Mr. Vargas.
Eu passo a mensagem.
Butch "Too Cool" Vargas.
Butch "Muito fixe" Vargas.
Uh, Vargas.
Ah, Vargas.
- Come on, Vargas.
- Anda lá, Vargas.
who's RafaeI Vargas, huh?
Quem é o Rafael Vargas?
My name is Rogelio Hernandez.
Chamo-me Rogelio Hernandez Quiroga Allende y Vargas, para o servir.
Check them against the ledger, Mr. Vargas.
Podes dizer ao teu cozinheiro que terá emprego com o novo patrão.