Varinius Çeviri Portekizce
52 parallel translation
We need not tread foreign soil to find them, do we, Varinius?
Não temos de invadir nada para os encontrar, não é Varinius?
Varinius lends his support to Seppius.
Varinius apoia o Seppius.
The man has Praetor Varinius'ear.
Ele já enche a cabeça do magistrado Varinius.
He is Varinius'man.
Ele é um homem de Varinius.
I would need to consult Varinius towards such agreement.
Eu preciso de consultar Varinius acerca de tal acordo.
Yet message from you would bring Varinius from Rome, and with him - -
Uma mensagem da tua parte faria o Varinius vir de Roma. - E com ele...
You sought Praetor Varinius'affections once.
Já estiveste interessada no Pretor Varinius.
Or his tongue forever stilled, before commanding to dissolve this marriage in favor of Varinius?
Ou a sua língua para sempre calada, antes que mandasse dissolver este casamento, a favor de Varinius?
Varinius has turned from me.
Varinius virou-me as costas.
I would need to consult with Varinius.
Tenho de consultar Varinius.
Varinius moves to distance himself from all that has happened here.
Varinius está a pôr-se à margem de tudo o que aconteceu aqui.
I did not care for Varinius'hand upon you.
A mão de Varinius em ti não me causou qualquer efeito.
Noble Varinius!
Nobre Varinius!
The absence of your troops from the games was an insult to good Varinius.
A ausência das tuas tropas nos jogos foi um insulto ao bom Varinius.
With Varinius'support, you will have Seppius'men.
Com o apoio de Varinius terás os homens do Seppius.
Varinius is a man of the highest regard.
O Varinius é um convidado de máxima consideração.
With their favor, Varinius shall be yours.
Com o apoio deles, o Varinius será teu.
Varinius is a praetor.
O Varinius é pretor.
Yet Varinius rises more quickly, and one day shall hold title of consul.
No entanto, o Varinius ascende mais rapidamente, e um dia poderá chegar ao título de cônsul.
Faith not only in me, in the body of the Senate as well. Represented by beloved Albinius and noble Varinius.
Fé não só em mim, como também nos organismos do Senado, aqui representados... pelo amado Albinius
Praetor Varinius.
Pretor Varinius.
A fitting end to your games, Varinius.
Um final adequado aos seus jogos, Varinius.
Varinius has seen fit to allow us a taste of the blood to come.
Varinius achou por bem conceder uma prova de futuro sangue.
Varinius in town but a handful of days, and already outshines your husband.
O Varinius só está na cidade há uns dias e já ultrapassa o teu marido.
Yet you bow and scrape toward Varinius'purpose.
E ainda assim curvas-te e rastejas sob a vontade do Varinius.
To sway him to your cause of wedding Varinius.
Para convencê-lo do teu casamento com o Varinius.
To be forever remembered by adoring crowd, as will the name Varinius, who bestows such generous gifts.
Que será sempre lembrado pela multidão satisfeita, tal como o nome Varinius, que concede dádivas tão generosas.
The city is afire with news of your defeat, the only survivors to be executed at Varinius's fucking games.
A cidade está em alvoroço com as notícias da tua derrota. Os únicos sobreviventes serão executados nos jogos de Varinius.
Come. I would present you to the Magistrate and Praetor Varinius himself.
Vem, quero apresentar-te ao Magistrado e ao Pretor Varinius.
See the litter well stocked with water and wine. I would not stand before Varinius parched from this fucking heat.
Coloca bastante água e vinho na liteira, não aparecerei diante de Varinius seca por causa deste calor.
Then I pray Varinius gives them with softer voice. Varinius?
Então espero que o Varinius o faça com uma voz mais branda.
My father dissolves our marriage in favor of more promising opportunity.
O Varinius? O meu pai vai dissolver o nosso casamento a favor de uma oportunidade mais promissora.
You sought Praetor Varinius'affections once.
Há algum tempo atrás, desejavas a atenção do Pretor Varinius.
Varinius!
Varínio!
I sent for Varinius, as you prompted.
Mandei chamar o Varínio, como tinhas sugerido.
You speak of Varinius?
Falas do Varínio?
The Senate appoints Varinius the task.
O Senado atribuiu a tarefa ao Varínio.
You would move against Varinius?
Agirias contra o Varínio?
Varinius.
Varínio!
Between happy reunion with father and plying Varinius for news of Rome...
Entre a alegria da reunião com o pai e esperando de Varinius notícia de Roma...
Varinius comes to present games.
Varinius vem para apresentar jogos.
Show good Varinius to wine, and enticing view of the city below.
Traga vinho ao bom Varinius, e visão sedutora da cidade de baixo.
Varinius is admired within the Senate.
Varinius é admirado no Senado.
I did not care for Varinius'hand upon you.
Eu não me importei pela mão de Varinius acima de vós.
Varinius tells that your men are to be presented.
Varinius diz que os teus homens devem apresentar-se.
The crowd is yours, Varinius.
A multidão é tua, Varinius.
When yours was threatened by Varinius, is it a wonder he sought to slither towards warmer clime?
Quando o teu era ameaçado por Varinius, seria de admirar que escolhesse um clima mais ameno?
You will be victorious, where Varinius failed.
Será vitorioso onde Varinius falhou.
Varinius?
- O Varinius?
Publius Varinius.
Publius Varinius!