Vickers Çeviri Portekizce
182 parallel translation
How do you fellows manage to look so comfortably, Vickers?
- Vocês conseguem parecer muito confortáveis porque...
Permit me to present Captain Geoffrey Vickers Cornet James Randall, Cornet Charles Barclay Cornet Lawrence Pearson of the 27th Lancers.
emir sahib, permita-me que lhe apresente o capitão Geoffrey vickers, e os cabos James Randall, Charles Butlley, e lawrence Pearson.
Vickers.
Da 27ª de lanceiros. Vickers!
Great Scott, Vickers.
Só o governador geral devia saber o verdadeiro motivo desta minha visita diplomática. Vickers!
Brilliant shot, Vickers. It was worthy of you.
- Tiro brilhante Vickers.
- Captain Vickers reporting for duty, Sir.
Capitão Vickers, 27ª de lanceiros, apresenta-se ao serviço, senhor.
Oh, Warrenton, Campbell, you know Vickers.
Warrington, Campbell, já conhecem o Vickers?
- How do you do, Vickers?
- Como está, Vickers? - Como está, senhor?
- Oh, Captain Vickers.
- Capitão Vickers.
- Good evening, Sir Charles, Captain Vickers.
Boa noite, Sir Charles. Capitão Vickers.
- Captain Vickers, Count Volonoff.
capitão vickers, o conde Volonoff. - Como está?
- To Captain Geoffrey Vickers of the 27th.
do capitão Geoffrey vickers, da 27ª.
My good friend, the gallant Captain Vickers, once saved my life.
O meu bom amigo, o galante Capitão Vickers salvou-me a vida, uma vez.
Mr. Vickers, never marry a man with an Indian liver.
Sr. Vickers, nunca se case com um homem com um figado indiano.
Tell memsahib she's wanted in the study immediately. Captain Vickers is here.
Diz à mensahib que vá ao escritório imediatamente, o Capitão Vickers está cá.
- The Vickers are an old army family.
Os Vickers são uma família com tradição no exército,
This is where we turn off for Chukoti, Vickers.
É aqui o desvio para Chukoti, Vickers.
Good, Major Vickers.
- Óptimo, Major Vickers.
Young Vickers. Due here today.
O jovem Vickers.
Captain Vickers, Sire.
O Capitão Vickers, senhor.
- Glad to see you, Vickers.
- Gosto em vê-lo, Vickers.
You thoroughly embarrassed young Vickers and the Campbell girl, not to mention me.
Embaraçaste o jovem Vickers e a filha do Campbell, já para não falar em mim.
Now, answer me that, Vickers.
porquê em chukoti?
The khan's wise enough to know that an attack on Chukoti now will ignite the entire frontier.
Responda-me lá a isto, Vickers. O Khan é suficientemente sábio para saber, que um ataque a Chukoti, agora, incendiaria toda a fronteira.
Vickers, you will parade your men in full marching order ready to move off at once.
Vickers, reúna os seus homens com a máxima prioridade. Preparem-se para partir imediatamente.
Major Vickers, you've had your orders, I've had mine.
Você não pode... Major Vickers, já recebeu as suas ordens. Eu recebi as minhas.
- We're being attacked.
- Vickers, o que se passa?
- How much ammunition have we left?
- Vickers, como estamos de munições?
We do request that you will send Major Vickers to discuss the terms.
Com o pedido que envie o Major Vickers, para discutir os termos.
We accept His Highness'suggestion only on the condition that we hold you hostage pending Major Vickers'safe return.
- Sim, claro. Aceitamos a sugestão de Sua Alteza, na condição de que nos dê um refém, que garanta ao Major Vickers um regresso em segurança.
My debt to Major Vickers is paid.
A minha dívida com o major Vickers está paga.
Major Vickers!
Major Vickers.
Major Vickers, Sir.
O major Vickers, senhor.
But this is no time to consider personal feelings, Vickers.
Mas esta não é a altura para sentimentos pessoais, Vickers.
Why, what's up, Vickers? What?
- O que foi, Vickers?
You thought General Headquarters were the only ones in the know.
- Há semanas Vickers, há semanas. Então pensavam que o quartel-general era o único a saber.
Go to Captain Vickers, request him to come here at once. - Yes, Sir.
Vá ter com o capitão Vickers, e peça-lhe que se apresente aqui imediatamente.
- Captain Vickers, Sir.
- O capitão Vickers, senhor. - Ele que entre.
- That infamous Vickers woman.
- Aquela infame Vickers.
- Marie Vickers couldn't do it justice.
- Marie Vickers não lhe faria justiça.
See that Vickers? Take it into Rispoli's and cover us from there.
Vai para o Rispoli e cobre-nos com fogo cruzado de lá.
- Show him in.
Chegou o Capitão Vickers, senhor.
- Been expecting you, Vickers.
Temos estado à sua espera, Vickers.
One moment, Captain Vickers.
Um momento, capitão Vickers.
Captain Vickers.
- capitão vickers!
Congratulations, Major Vickers.
Parabéns, Major Vickers.
Sir Benjamin's orders, Vickers.
- Ordens de sir Benjamin, Vickers, ele está mais a par desta situação do que nós. - Nesta altura, senhor?
Major Vickers, Sir.
Major Vickers, senhor.
I welcome you, Major Vickers.
Dou-lhe as boas vindas, Major Vickers.
Vickers, it's suicide.
Não Vickers, é um suícidio.
- For weeks, Vickers, for weeks.
- Já estava à espera disto?