Vittorio Çeviri Portekizce
149 parallel translation
Piazza Vittorio's your only hope, and you gotta act quick.
Só é preciso ir à Piazza Vittorio. É preciso chegar muito cedo... temos de ser os primeiros.
Hey, buddy, we're all honest here in Piazza Vittorio!
Oiça, amigo, na Piazza Vittorio é tudo gente honesta.
- I swear. I give you my word
- Palavra de Vittorio Glori!
Tell him Glori sent you and that I need a favour
Diga que Vittorio Glori o mandou e que precisa de um favor.
Vittorio, their main chief, called a war council.
Vittorio, o seu principal chefe, convocou um conselho de guerra.
I've never seen the great Vittorio, but there've been plenty of Apaches here.
Eu nunca vi o grande Vittorio, mas já passaram aqui muitos Apaches.
I've seen the great Vittorio, before the treaty.
Eu vi o grande Vittorio, antes do tratado.
- You are Vittorio.
- Tu és o Vittorio.
- l am Vittorio.
- Eu sou o Vittorio.
If you ask me, the Cavalry's scared of Vittorio. I think the U.S. Cavalry... I am greatly interested in your opinion of the United States Cavalry.
Acho que a cavalaria está com medo do Vittorio. Penso que a Cavalaria... Tenho muito interesse em saber a sua opinião sobre a cavalaria dos USA.
Vittorio says I'll make a good Apache.
Vittorio diz que eu darei um bom Apache.
- Yes, Vittorio.
- Sim, Vittorio.
- l don't know, Vittorio.
- Eu não sei, Vittorio.
You know how Small Warrior should be taught that, he be honored son of wickiup of one who's called Vittorio.
Sabes como o pequeno guerreiro deve ser ensinado... para ter a honra de ser um filho da tenda daquele chamado Vittorio.
Vittorio gave it to me, didn't he, Mom?
Foi o Vittorio que mo deu, não foi, Mãe?
The last time I was here, before Vittorio brought me?
Sabe da última vez que eu estive aqui, antes do Vittorio me trazer?
You were so wonderful, refusing to lie for Vittorio.
Foste tão maravilhoso ao recusares mentir ao Vittorio.
Obviously, Vittorio and his renegade band just happened not to find this hidden valley.
É óbvio que Vittorio e os seus renegados ainda não encontraram este vale.
- Vittorio's been here lots.
- Vittorio esteve cá muitas vezes.
One lone man stood off Vittorio?
Um único homem afugentou o Vittorio?
Vittorio may be a criminal by the books, I don't know.
O Vittorio pode ser um criminoso para vocês, eu não sei.
- You know where Vittorio is, don't you?
- Sabes onde está o Vittorio, não sabes?
- Vittorio.
Vittorio.
Vittorio?
O Vittorio?
- Vittorio's dead.
- O Vittorio está morto.
I'm Vittorio. Nice to meet you.
Vittorio, prazer.
Are you mad, Vittorio?
Ficaste chateado com o que disse, Vittorio?
Don't call me Vittorio, call me Accattone.
Não me chames Vittorio. Trata-me por Accattone.
Hi, Vittorio.
Olá, Vitto.
I wanted to report Cataldi Vittorio known as Accattone.
Denunciar um certo Vittorio Cataldi, dito "Accattone".
Vittorio. What have they done to you?
Vittorio, o que te fizeram?
Vittorio, if you aren't up to working, I'm ready to go on the street again, if that's better.
Vitto... se, para ti, trabalhar for muito sacrifício... estou disposta a voltar às ruas... se achares que é melhor.
Vittorio, let's move...
Vitto, vamos lá.
Today in Rome, his Majesty King Victor Emmanuel... in the presence of II Duce, Benito Mussolini... unveiled a monument to Vittorio Veneto.
Hoje em Roma, sua Majestade o Rei Victor Emmanuel... na presença de O Duce, Benito Mussolini... inauguraram um monumento a Vittorio Veneto.
Good night, King Vittorio.
Boa noite, Rei Vittorio.
My dear Nelly, in four days, you will marry our dear Vittorio.
Minha querida Nelly, dentro de quatro dias, casar-te-ás com o nosso querido Vittorio.
Long live Vittorio!
Vivas a Vittorio.
Come on, Vittorio.
Anda, Vittorio.
- Look, it's Vittorio.
- Olhem, aqui vem Vittorio.
She will manage.
Pode descer sozinha. - Vittorio!
- Vittorio!
- Vittorio.
Haven't heard from her since.
Logo como que desapareceu. Vittorio.
Poor Vittorio.
Pobre Vittorio.
Alex, Vittorio Corombonna has asked us to her ball.
Alex, a Vittoria Corombonna convidou-nos para o seu baile. Aceitamos?
Vittorio's my man, he's interested in spiritual issues.
Vittorio é o meu homem, interessa-se por problemas espirituais.
Good-bye, Vittorio.
Adeus Vittorio.
I'm in a hotel, downtown.
Acabo de deixar Vittorio.
I've just left Vittorio.
- Quando?
Here, Vittorio. Eat.
Toma, Vittorio.
Vittorio!
Pagarás por isto.
I'm going away with Vittorio.
com o Vittorio, ainda não decidimos...