We'll go together Çeviri Portekizce
433 parallel translation
We'll go down together and have dinner in Philadelphia.
Vamos juntos... e jantamos em Filadélfia.
We'll all go back together.
Voltamos juntos.
Tomorrow, when Boopie's calmed down, we'll go and see him together.
Amanhã quando ele estiver calmo, vamos falar com ele.
Right. We'll go up together.
Muito bem, então vamos juntos.
Tough luck, Chips, but we'll go East together, anyhow.
Azar Chips, mas de qualquer modo, vamos para Leste juntos.
Together, we'll go to Arkam.
Juntos, iremos ao Arkam.
We'll go skiing together as you did with Edwardes.
Vamos esquiar como fizeste com o Edwardes.
" We'll go through life together
Nós viveremos juntos.
We'll go together. No, we won't.
Iremos juntos.
We'll go swimming together, lie in the sun together, go horseback riding through the pine woods.
Vamos nadar juntos, deitamo-nos ao sol juntos, montaremos a cavalo através dos pinhais.
We'll do things together and go out together, like any married couple.
Vamos fazer coisas juntos, sair juntos, como qualquer casal.
We'll go away together.
Nos iremos juntos.
But as long as I keep the boat afloat, we'll all go down together.
Mas enquanto eu mantiver o barco a flutuar, descemos todos juntos.
Come on. We'll go up together.
Anda, vamos subir juntos.
We can go back together if you'll wait.
Podemos regressar juntos, se esperares.
We'll go in together.
Entramos juntos.
So, on Saturday, we'll get together and go into town for our supplies.
No sábado, vamos juntos à cidade para comprar mantimentos.
We'll go over it together, point by point.
Vamos examinar tudo.
And the carriage is all bought and waiting... and it won't be any time at all... before we'll be... taking him for walks together in the park... all the places that we used to go and know.
E o carrinho foi comprado e à espera.... e não faltará muito tempo... até que estejamos... a levá-lo para passeios juntos no parque... a todos os sítios onde costumávamos ir e que conhecemos.
I'll fetch Mr. Holmwood and we can all go home together.
Eu vou buscar o Sr. Holmwood e podemos ir para casa todos juntos.
We'll go to Como together.
Vamos juntos para Como.
And in the evening we'll dress up and go out again, the two of us together.
E de noite, nos vestiremos bem,... e sairemos novamente, nós dois juntos.
You put on that pretty pink dress of yours and we'll go to the dance together.
Pões aquele vestido cor-de-rosa que tu tens e vamos juntos ao baile.
We'll go down together.
Vamos descer juntos.
Then we'll go away together. I swear.
Depois ficaremos juntos, juro-te.
We'll go to bed and cuddle up together like good children.
Vamos fazer oó, os dois juntinhos.
Call for me and we'll go together
Telefona-me e iremos juntos.
We'll go together now.
Vamos juntos, tu e eu.
- We'll go together.
Vamos juntos.
Sarah.... l`m going to save you. We`ll go away together.
Sarah...
We'll all go shopping together.
Vamos todos às compras.
Tell him what he wants to know and we'll go away together.
Diz-lhe o que ele quer saber e iremos embora juntos.
We'll go together to the snack bar
Juntos iremos às termas.
We'll go together to the snack bar
Iremos juntos às termas.
The two of us, we'll go away together.
Nós os dois, vamos sair.
We'll go away together.
Nós iremos embora juntos.
We'll go back together.
Chegaremos juntos.
I'll resign, and we'll go together.
Eu vou me demitir, E nós iremos juntos.
Tomorrow we'll go together.
Amanhã estaremos com dele.
Lie here in my arms and we'll both go to sleep together.
Fica aqui nos meus braços e vamos adormecer juntos.
We'll go through it together.
Vamos fazê-lo em conjunto.
We'll go together.
Vamos juntas.
We'll go Christmas shopping together.
Vamos fazer as compras de Natal juntos.
We'll go together.
Iremos juntos.
I can--I'll help you clean... and we can go out together... and maybe you could buy me some regular clothes.
Posso... Posso te ajudar a limpar... E podemos sair juntos...
We'll go out together.
Vamos sair juntos. Iremos para onde você quiser.
Then I'll pick you up in an hour and we'll go up to the clinic together. How's that grab ya?
Vou buscá-lo dentro de uma hora para o levar para a clínica, sim?
We've come this far together, we'll go all the way :
- Chegamos juntos até aqui, vamos até ao fim.
We'll go together, on the boat.
Vamos juntos, no barco.
We'll go up there together, and kick their ass.
Iremos juntos e dar-lhe-emos um pontapé no cú.
And then we'll go together... and we'll tell your people that the new rabbi has arrived.
E depois iremos os dois... e iremos dizer ao teu pessoal que o novo rabino chegou.
we'll go there 16
we'll go tomorrow 17
we'll go home 34
we'll go 192
we'll go out 19
we'll go with you 17
we'll go away 19
we'll go now 16
together 2280
together forever 35
we'll go tomorrow 17
we'll go home 34
we'll go 192
we'll go out 19
we'll go with you 17
we'll go away 19
we'll go now 16
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll see 1739
we'll be back 167
we'll 584
togethers 19
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll see 1739
we'll be back 167
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll see each other soon 16
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll talk tomorrow 85
we'll be okay 108
we'll see you later 106
we'll see each other soon 16
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll talk tomorrow 85
we'll be okay 108
we'll see you later 106