We're just getting started Çeviri Portekizce
184 parallel translation
Well, we're just getting started.
Apenas começámos.
But we need more time, we're just getting started with him!
Mas precisamos de mais tempo. Só estamos a começar.
- Nash, we're just getting started!
- Nash, ainda agora começámos!
We're just getting started.
Nós apenas começamos.
And we're just getting started.
"Bom trabalho"? Ainda nem começou.
- Wyatt, we're just getting started.
- Ainda estamos a começar.
- Hey, we're just getting started.
- Vamos começar agora.
We're just getting started on the things you need to know.
Óptimo! Isto é só o princípio daquilo que precisas de saber.
We're just getting started.
estamos so comecando.
We're really just getting started.
- Não, estamos só a começar.
- Excuse me, excuse me. - we're just getting started.
- A vida ainda agora começou.
We're just getting started here.
Agora que isto se começava a compor...
Mark's lifting his 15th print. We're just getting started.
O Mark vai na 15.ª impressão digital e ainda agora começámos.
- We're done here. - Oh, we are just... getting started.
- Estamos só... a começar.
We're just getting started.
Estamos só a começar.
We're just getting started here, okay?
Só estamos a começar, está bem?
We're just getting started.
Ainda agora começámos.
Like I said, we're just getting started.
Tal como disse, ainda agora começámos.
- We're just getting started.
- Não temos feito mais que começar.
We're just getting started!
Estamos a começar, Martin!
We're still just getting started
Estamos a começar agora
We're just getting started.
Estamos apenas a começar.
I mean, we're just getting started.
Quero dizer, nós estamos apenas começando.
- Yeah, we're just getting started.
- Estamos só a aquecer.
Yeah, well, we're just getting started, dude.
- Sim, mas só estamos a começar, amigo.
- That's okay, we're just getting started.
- Não faz mal, estávamos mesmo a começar.
We're just getting started.
- Estamos só a começar.
We're just getting started.
Apenas começamos.
We're just getting started.
Estamos mesmo a começar.
We're just getting started.
Só estamos a começar.
We're just getting started.
Só estamos começando.
- Nonsense, we're just getting started.
- Disparate! Isto é só o começo.
Everything's going according to plan. And we're just getting started.
Tudo vai de acordo com o plano... e recém estamos começando.
And we're just getting started.
E apenas estamos a começar.
- We're just getting started.
- Não! Já passaram duas semanas.
We're just getting started.
Ainda estamos a começar.
We're just getting started.
E recomeçamos.
No, no, no, actually, we're just... we're just getting started.
- Não, não... Por acaso, ainda agora começámos.
- And we're just getting started.
- E estamos apenas a começar.
We're just getting started here, skipper.
- Nós ainda estamos a começar, Capitão.
Don't fall on your sword yet, Captain. Like I said, we're just getting started here.
Não ponha o carro à frente dos bois, Capitão.
We're just getting started.
Ainda agora começamos.
We're just getting started.
Estamos ainda a começar.
- We're just getting started!
- Não! - Ainda agora começamos!
We're just getting started.
Ainda agora estamos a começar.
We're just getting started.
Nós só estamos a começar.
We're just getting started with you.
Olson. Isto é só o começo.
For all we know, they're just getting started.
Pelo que sabemos, eles estão apenas a começar.
We're just getting started.
Vamos começar.
Oh, we're just getting started
Oh, apenas começámos
We're just getting started.
- Sim, Sr. Utz, estamos a começar.
we're just friends 257
we're just having fun 39
we're just passing through 18
we're just hanging out 37
we're just talking 103
we're just 339
we're just playing 22
we're just leaving 17
we're just trying to help 21
we're just looking 18
we're just having fun 39
we're just passing through 18
we're just hanging out 37
we're just talking 103
we're just 339
we're just playing 22
we're just leaving 17
we're just trying to help 21
we're just looking 18
we're just gonna 27
just getting started 19
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
just getting started 19
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're done here 458
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going to paris 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're done here 458
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going to paris 19