English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / What the fuck is going on

What the fuck is going on Çeviri Portekizce

811 parallel translation
And then I-I came here, and I started getting accused, and I don't even know what the fuck is going on.
E depois eu... eu vim aqui, e comecei a ser acusado, e eu nem sei que merda é que se está a passar.
What the fuck is going on?
Foda-se que se passa aqui? !
Oh, what the fuck is going on here, man?
Mas que merda é esta?
What the fuck is going on?
O que está havendo?
What the fuck is going on?
Mas que merda é esta?
What the fuck is going on?
Que raio está a acontecer?
- What the fuck is going on?
- Que raio se passa?
My mother : "What the fuck is going on over here?"
A minha mãe disse : "O que se está a passar aqui?"
"I said, what the fuck is going on here?"
Eu disse : "O que se está a passar aqui?"
Loparino, what the fuck is going on in here?
Loparino, que raio de merda se passa aqui?
What the fuck is going on here?
Que porra se passa aqui?
- What the fuck is going on here?
- Que raio se passa? !
What the fuck is going on?
Que raio se passa?
Little Cynthia Frazier who hadn't the foggiest idea what the fuck is going on.
A pequena Cynthia Frazier que não tinha a menor ideia do que estava a acontecer.
Hey, what the fuck is going on? Oh, shit.
O que diabos está acontecendo?
So why don't you just level with me and tell me what the fuck is going on?
Por que não me diz o que está acontecendo?
What the fuck is going on here?
Mas que merda é esta?
- What the fuck is going on?
Que merda se passa?
What the fuck is going on?
O que raio se está a passar?
What the fuck is going on?
Que é isto?
Hey, what the fuck is going on down here?
O que se passa aqui?
What the fuck is going on?
Que diabos está havendo?
Can someone please tell me what the fuck is going on?
Dizem-me que merda vem a ser isto?
- What the fuck is going on?
O que está a acontecer?
What the fuck is going on?
O que é que se passa?
What the fuck is going on here?
O que diabo se passa aqui?
What the fuck is going on?
Que diabos se passa aqui?
What the fuck is going on!
- O que é que aconteceu?
What the fuck is going on? It's Styles.
Que raio se passa?
What the fuck is going on?
Que raio se está a passar?
What the fuck is going on, Louiee?
Que raio se passa, Louiee?
What the fuck is going on here?
Que é que se passa aqui?
Highside, what the fuck is going on over here?
Highside, mas que caralho Se passa ali?
What the fuck is going on?
Que merda ta-se a passar?
What the fuck is going on?
Mas que merda é esta? !
What the fuck is going on?
- O que raio se passa?
- What the fuck is going on?
- Mas que raio se passa?
What the fuck is going on?
Que merda se está a passar?
What the fuck is going on?
O que está a acontecer?
What the fuck is going on?
Mas que porra é esta?
What the fuck is going on?
Que raios se passa?
What the fuck is going on?
Que raio é que aconteceu?
It's 1 : 30 in the morning, what the fuck is going on out here?
É uma e meia da manhã, porra, mas afinal que merda é esta?
What the fuck is going on? What the hell is going on?
O que raio se passa?
"What the fuck is going on here?"
"O que raio se está a passar aqui?"
- What the fuck is going on?
- O que raio se está a passar?
What the fuck is going on here?
Que raio está a acontecer aqui?
What the fuck is going on?
- O que foi agora?
Somebody want to tell me what the fuck is going on here?
Pesas muito mais que uma baleia.
- What the fuck is going on?
Merda!
Tell me who he is, what the fuck he does, how long it's been going on, everything!
Agora quero saber tudo! Quem é? E que raio faz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]