What the fuck is it Çeviri Portekizce
179 parallel translation
What the fuck is it now, Meadows?
Que porra foi agora, Meadows?
- What is it, man? What the fuck is it?
- Que droga é essa, cara?
What the fuck is it?
Que porra é esta?
Now what the fuck is it to you?
Isso é consigo, caraças?
( man ) What the fuck is it?
Que raio se passa aqui?
What the fuck is it with you?
Que se passa contigo?
What the fuck is it?
Que porcaria é essa?
What the fuck is it now, you dried up old prune?
O que é agora, sua ameixa seca?
What the fuck is it?
O que é afinal?
What the fuck is it?
Que merda é esta?
What the fuck is it?
Que merda é essa?
What the fuck is it?
Que raio é isso?
- What the fuck is it to you anyway?
- O que tens tu a ver com isso afinal?
What the fuck is it with the Advent calendar?
O que se passa com o calendário?
What the fuck is it with you and bathrooms, huh?
Qual é o teu stress com as casas de banho, hein? Diz-me lá!
- What the fuck is it this time?
- Que porra foi, desta vez?
What the fuck is it?
Que caralho é?
- What the fuck is it?
- O que é? - Uma receita nova.
What the fuck is it with you two?
Qual é a de vocês as duas?
What the fuck is it?
Mas que merda é esta?
And the great dane said, I don't know what it is, but I'm gonna fuck it.
O Dogue Alemão disse : "Não sei o que é isto, mas vou saltar-lhe para cima."
It's you, that's what the fuck it is!
É você é a merda do problema!
- What the fuck is that? - It's...
Que porra é essa?
What the fuck is that and what is it doin'here?
Que merda é essa e o que está aqui a fazer?
What the fuck is going on? It's Styles.
Que raio se passa?
You can put me away. Put me in a straitjacket, the gas chamber... but at least give me a chance... to remember what the fuck it is I've done!
Pode me colocar numa camisa de força e depois na câmara de gás, mas pelo menos me dá uma chance para eu saber o que eu fiz!
Believe me, it was my pleasure. What the fuck is this?
Podes crer que o prazer foi meu, Fergus.
The pain is reminding the "fuck machine" what it was like to be a virgin.
A dor recorda à máquina de foder como era ser virgem.
What the fuck is "it, it, it"? There is no "it."
Não há "aquilo" nenhum!
It's 1 : 30 in the morning, what the fuck is going on out here?
É uma e meia da manhã, porra, mas afinal que merda é esta?
Tell me who he is, what the fuck he does, how long it's been going on, everything!
Agora quero saber tudo! Quem é? E que raio faz?
What the fuck is it?
O que é?
Caesar, what the fuck time is it?
Caesar, que horas são?
No, I'm gonna tell you what it is, okay? It's a dumb-ass white movie about some dumb-ass white girls... gettin'their white asses cut the fuck up, okay?
Não passa é de um estúpido filme para brancos sobre brancas burras a quem fodem os coiros brancos.
What is the point of making a plan... if you're just gonna say " "Fuck it" "?
De que vale fazer um plano... se vais dizer "que se foda"?
What the fuck is this? It's bullshit, motherfucker!
É tudo treta, seu cabrão!
I don't know what the fuck is in there, but whatever it is, it got Zeke and it nearly got me!
Não sei o que está lá dentro, mas o que quer que seja, apanhou o Zeke, e quase me apanhou a mim.
I know it's not evidence of anything, sir but what the fuck is Michael Lynch doing at a seventeenth century Italian art exhibition?
Eu sei que isto não prova nada, mas o que fazia Michael Lynch numa exposição de arte do séc.
It was laundry day. - What the fuck is- -
Hoje foi dia de lavar roupa...
I don't know what the fuck it is.
O que achas que é? Sei lá o que é isso!
If it's nothing physical then what the fuck is wrong?
Se não é físico, que se passa comigo?
Aren't you curious? Don't you spend five or ten or 15 minutes studying something, trying to figure out what the fuck it is and what it's doing on you in the first place?
Não passam 5, 10 ou 15 minutos a estudar alguma coisa, a tentar descobrir o que raio é... e o que é que estava a fazer em vocês para começar?
You want to know what the fuck it is.
Querem saber o que raio é!
You 5-0, muffin? 'Cause if it's not... you'd look real good... curled on the floor... around my feet... purring. Yo, Harris, what the fuck is this?
Porque se fores, vais ficar lindo no chão a beijar-me os pés e a ronronar!
And that may have been the same for Rockefeller as it is for Gates... but in what I do, you fuck up, you don't just lose one of your stock options.
E possivelmente foi igual para o Rockefeller e para o Gates... mas se alguém a caga aqui, não só perde a opção de compra de ações.
I mean, what the fuck gives? Is it McGann?
O problema é com McGann?
There's a technical name for it, but I don't know what the fuck it is.
Existe um nome técnico, mas não sei qual é.
It's interesting,'cause what it says... is that you don't know what the fuck you're talking about.
É interessante, pois diz que não sabes o que dizes.
But you had a body dropped there last week and this is what the fuck it looked like yesterday.
Mas teve um homicídio lá na semana passada e eis o aspecto das ruas ontem.
What the fuck it is you do.
Sobre que raio é que fazes.
I can't give you what you want if you don't tell me what the fuck it is.
Não te posso dar o que queres se não me dizes que raio é.