What the fuck is wrong with you Çeviri Portekizce
419 parallel translation
What the fuck is wrong with you people?
Foda-se que se passa com vocês?
What the fuck is wrong with you?
O que se passa contigo? - Eu?
Cecil, what the fuck is wrong with you?
Cecil, que diabos há consigo?
What the fuck is wrong with you? !
Mas que raio se passa consigo?
What the fuck is wrong with you bringing him?
Que se passa contigo?
What the fuck is wrong with you guys?
O que é que há com vocês?
What the fuck is wrong with you?
O que é que se passa contigo?
What the fuck is wrong with you?
Que te deu? Pregaste-me um susto de morte!
What the fuck is wrong with you?
Mas o que é que tu tens?
What the fuck is wrong with you?
Que foi que te deu?
What the fuck is wrong with you people?
O que se passa convosco?
- What the fuck is wrong with you?
- Que porra foi essa? !
- What the fuck is wrong with you?
- Que merda é esta? - Vai-te foder.
Hey, what the fuck is wrong with you?
Mas que merda é a tua? !
Come on! [Sirens] What the fuck is wrong with you?
Venham! Qual e a foda Está errado com você?
What the fuck is wrong with you?
O que se passa contigo?
What the fuck is wrong with you goddamn people!
Mas que merda é que se passa convosco!
What the fuck is wrong with you?
Que raio se passa contigo?
What the fuck is wrong with you, huh?
Que é que tens?
What the fuck is wrong with you?
Qual é o vosso problema?
What the fuck is wrong with you, man?
Que caralho se passa contigo, meu?
- What the fuck is wrong with you?
- Que se passa contigo?
What the fuck is wrong with you?
Que raio se passa contigo? !
- What the fuck is wrong with you? !
Mas que merda se passa contigo?
What the fuck is wrong with you?
Que raio se passa de errado contigo?
What the fuck is wrong with you people?
O que está errado com vós?
I don't know what the fuck is wrong with you.
Não sei que merda se passa contigo.
- I don't know what the fuck is wrong with you.
– Não sei qual é o teu problema.
What the fuck is wrong with you?
Qual é o teu problema?
What the fuck is wrong with you, motherfucker? !
Qual é o teu problema, meu cabrão?
What the fuck is wrong with you?
- Tu terás pirado de vez?
What the fuck is wrong with you?
Mas afinal, que é que tens? Perdeste os parafusos todos?
What the fuck is wrong with you?
Que demônios te está passando?
What the fuck is wrong with you, sneaking up on me.
Qual é a ideia de me seguires à sorrelfa?
What the fuck is wrong with you?
Que porra se passa contigo?
What the fuck is wrong with you?
O que há de errado contigo?
What the fuck is wrong with you, man?
Qual é o teu problema?
- What the fuck is wrong with you?
- Mas que merda se passa contigo?
What the fuck is wrong with you?
Que ideia foi essa?
What the fuck is wrong with you?
Que carajo te passa?
What the fuck is wrong with you?
O que há de errado com você?
What the fuck is wrong with you?
- Que merda há com você?
What the fuck is wrong with you?
Que raio se passa consigo?
What the fuck is wrong with you?
Que raio de merda se passa contigo?
What the fuck is wrong with you?
O que esta acontecendo com você?
What the fuck is wrong with you?
Parem com isso! O que há com vocês?
What in the fuck is wrong with you?
Qual é o teu problema?
What the fuck is wrong with you?
O que se passa, meu?
- What the fuck is wrong with you, Roc?
- Que merda aconteceu?
What the fuck is wrong with you? No!
Que merda tens tu?
What the fuck is wrong with y'all niggas? You niggas stand out here
- Que raio se passa contigo?