Why are we here Çeviri Portekizce
1,256 parallel translation
- Why are we here?
- Porque estamos aqui?
Why are we here?
Porque estamos aqui?
So why are we here?
E porque é que estamos aqui?
Why are we here?
Viemos aqui para quê?
Why are we here?
- Para que viemos?
Why are we here, Francis?
Por que estamos aqui, Francis?
Well, if it's the same, why are we here?
Bem, se é a mesma coisa, então porque estamos aqui?
Why are we here?
Por que estámos aqui?
But, Dad, then why are we here?
Mas, pai, então porque é que estamos aqui?
Why are we here?
Por que estamos aqui?
Why are we here?
- Porque é que estamos aqui?
It's fine. Well, why are we here, exactly?
Porque que estamos aqui exactamente?
I do. So then why are we here?
Então, por que estamos aqui?
So why are we here?
- Então, o que fazemos aqui?
Why are we here?
Que estamos a fazer aqui?
Why are we here?
- Por que estamos aqui?
Jeff, why are we here?
Jeff, porque estamos aqui?
You know why we are here?
Sabe o que nos traz aqui?
If I may ask, sir, why are we keeping the children here?
Se me permite perguntar, por que mantemos as crianças aqui?
Why are we keeping him in here?
Porque é que estamos a mantê-lo aqui?
Why are we back here?
por que voltamos até aqui?
Why are we here?
Não havia mais para onde ir.
Why here? What are we doing here?
É o sol, não é?
Why do I get the feeling we are not supposed to be here?
Porque tenho a sensação de que não devíamos estar aqui?
No, it wasn't your fault, it's the fault of the illness, but that's why we are here.
- Não, não foi, a culpa é da doença dela, mas é por isso que aqui estamos.
Why are we all in here?
Porque estamos todos aqui?
Hey, why are we stopping here?
Por que estamos parando?
Paul, why don't you just tell us where the cocaine is, because we are happy to test every tile in here.
- Porque não nos diz já onde está a coca? É que, se for preciso, partimos todos os ladrilhos.
Why are we sitting here?
Porque é que estamos aqui sentados?
( sighs ) ( mutters ) "So why are we here?"
Queres saber por que estamos aqui?
This is why we are here, is it not, to protect the fundamental theological tenets of faith?
É por isso que aqui estamos, não é? Para proteger a doutrina teológica fundamental da fé.
If they, re so stupid, why are we in here?
Se são assim tão estupidos, porque estás aqui?
Why are we making the incision here?
Porque fazemos a incisão aí?
Your problems, Paul, are why we're here, and what you should be worrying about.
Estamos aqui pelos teus problemas, Paul. E deles, te deverias preocupar.
Why are we just standing here?
Por que estamos aqui parados?
Well, Eric, if the body's out there, why are we in here?
Bem, Eric, se o corpo está lá fora, porque é que nós estamos aqui?
Epidural--why are we all still here?
Epidural... porque é que ainda aqui estamos?
Why are we standing here?
- Por que estamos aqui parados?
We both know why you're here, and the answer is yes, they are having sex.
Ambas sabemos porque estás aqui, E a resposta é sim. Eles estão a ter sexo.
Why are we even here?
- O que é que fazemos aqui?
You know, Davis is an interesting guy. But why do I get the feeling we'll come here one morning... and all the corpses are gonna be dressed up for an imaginary tea party?
O Davis é interessante, mas por que é que sinto que um dia entramos aqui e todos os cadáveres vão estar vestidos para uma festa imaginária?
And this, ladies and gentlemen, is why we are here.
É por isto que aqui estamos.
You are the reason we are here, why we came!
És a razão de estarmos aqui, e porque viemos!
- Why are we eating in here?
- Porque é que estamos a comer aqui?
Why are we widows sent here?
Porque são as viúvas mandadas para cá?
You know there are times when we're dirt broke and hungry and freezing and I ask myself, "Why the hell am I still living here?"
Sabes... Há alturas em que estamos completamente tesos... e com fome e gelados... e eu pergunto-me, "Porque é que ainda estou a viver aqui?"
The challenge of victory is close to all our hearts, this is why all we are here.
Alcançar uma vitória é algo todos ambicionamos. É por isso, e afinal de contas, que estamos aqui.
Why are we going out here?
Que estamos aqui fora a fazer?
Why are we out here today?
Porque estamos aqui fora hoje?
Why are we waiting here?
Porque esperamos aqui?
It is yucky down here, which is why we are repainting all these lobbies this summer.
- É um pouco bolor aqui..
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70