Winslet Çeviri Portekizce
31 parallel translation
- IKate Winslet gets naked.
- A Kate Winslet despe-se.
- There's Winslet.
- E a Winslett.
you go to two hours, eight minute and fifteen second in, where you see Kate Winslet's Babylons.
Tás lá 2 horas, 8 minutos e 15 segundos, e vês os marmelos da Kate Winslet.
Dan Winslet.
Dan Winslet.
Get your hands out, Mr. Winslet.
Levante as mãos, Sr. Winslet.
Anne Frank and Joseph Goebbels. Just... another normal day.
A Kate Winslet... a falar ordinarices para... a Anne Frank e... o Joseph Goebbels...
And the whole world is going, "Why hasn't Winslet won one?" Definitely, yeah.
E toda a gente diz, "Porque é que a Winslet não ganhou um?"
Mike, this is the actress Kate Winslet.
Mike está é actriz Kate Winslet.
- I was getting advice. - Off Kate Winslet?
- Estava a receber conselhos?
You tell her that if she's not back on that set in ten minutes with her hair perfect, I will fire her sorry ass and replace it with Kate Winslet's spotless mind!
Diz-lhe que se não está aqui dentro de 10 minutos com o cabelo perfeito, eu despeço-a e substituo-a pela Kate "Despertar da Mente" Winslet.
Murdering Kate Winslet paid for that chocolate fountain.
Matar a Kate Winslet pagou aquela fonte de chocolate.
I've seen Julianne Moore, Kate Winslet, and James Gandolfini.
Eu vi Julianne Moore, Kate Winslet e James Gandolfini.
A Kate Winslet one.
Um da Kate Winslet.
But I really need to work on expanding my range, in the way that Kate Winslet does.
Mas preciso de alargar o leque, como faz a Kate Winslet.
I saw how Kate Winslet cleaned up with Mildred Pierce.
Viram como a Kate Winslet arrasou em Mildred Pierce.
Winslet in front...
A Winslet à frente...
Seriously, I think I just saw Kate Winslet.
Verdade, acho que vi a Kate Winslet.
No women, no children, not even Kate Winslet.
Nem mulheres, nem crianças, nem mesmo a Kate Winslet.
Kate Winslet, Jennifer Connelly, Kathy Bates...
Kate Winslet, Jennifer Connelly, Kathy Bates...
She's charismatic, elegant, a great actress... But let's face it.
É carismática, é elegante, é boa atriz, mas chefe temos de admitir, a Kate Winslet não é boa.
Hey, Kate Winslet. See any icebergs?
Olá, Kate Winslet, vês algum icebergue?
Oh, well, he slips in and out of his accent like Kate Winslet in Titanic
Ele põe e tira o sotaque como a Kate Winslet em "Titanic".
She's like an older kate winslet in titanic.
Ela é como uma Kate Winslet mais velha no Titanic.
Would Kate Winslet wear a boy's yellow tweed...
Iria vestir Kate Winslet.
Oh, you mean, The Holiday, starring Cameron Diaz and Kate Winslet.
Está a falar de O Amor Não Tira Férias, com a Cameron Diaz e a Kate Winslet.
Jack Black stars as Kate Winslet's love interest in a surprising performance as a leading man.
O Jack Black faz o papel do amado da Kate Winslet num desempenho surpreendente como ator principal.
And Kate Winslet won a 2007 Teen's Choice Award.
E a Kate Winslet venceu um Teen's Choice Award em 2007.
Preferably something with Winslet and Diaz?
De preferência algo com a Winslet e a Diaz?
It's floating on a sea of ranch, like little Kate Winslet's in Titanic.
A flutuar num mar de molho "ranch", como a pobre Kate Winslet em "Titanic".
Kate Winslet just talking dirty to...
Beijos ao Sam Mendes.