English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Worldwide

Worldwide Çeviri Portekizce

1,002 parallel translation
Their faces bear the age-old features of the perpetual sponger : the eternal Jew, who in the course of time and worldwide wanderings has always been the same.
É assim na Polônia, e assim era na Alemanha. Os judeus têm sido assim em toda sua história. Seus rostos mostram as antigas características do parasita perpétuo : o eterno judeu, que no curso do tempo e na peregrinação mundial, tem sido sempre o mesmo.
The Jews have been this way throughout their entire history. Their faces bear the age-old features of the perpetual sponger : the eternal Jew, who in the course of time and worldwide wanderings has always been the same.
Eles negociam com a enfermidade das nações, portanto, esforçam-se para aprofundar e prolongar todas as condições de enfermidade.
M. Edition of worldwide news. The following is transcribed.
"Canos fechados por substâncias pegajosas?"
"Depression Worldwide - Unemployment spreads in all nations."
"Depressão mundial. Desemprego aumenta em todos os países."
To do that would cause worldwide panic.
Fazê-lo causaria o pânico no mundo inteiro.
It was just as much yours, Dr. Patek's and a dozen scientists worldwide.
Foi muito mais sua, do Dr. Patek e de muitos outros cientistas mundiais.
And now speaking of our beloved leader, I feel it is indeed fitting and proper that in this moment of grave worldwide danger he give us one of his one minute inspirational talks.
E agora, por falar no nosso amado líder, sinto que é realmente adequado e apropriado que neste momento de perigo para o mundo inteiro, nos dê um dos seus inspiradores discursos de um minuto.
I'm going direct to my audience, worldwide and live.
Vou directo aos meus espectadores, globalmente e em directo.
- 171 countries worldwide.
- 171 países pelo mundo todo.
Besides, a movie starring our special talent would be banned in all 50 states, censored worldwide.
Além disso, um filme com o nosso talento especial seria proibido em todos os 50 estados, censurado em todo o mundo.
- No worldwide patent?
- Nenhuma patente mundial?
Interest in the race is worldwide.
O interesse pela corrida é mundial.
And worldwide reports have proved negative on all airfields large enough to handle the Vulcan.
E pelo mundo inteiro os relatórios têm sido negativos para todas as pistas capazes de receberem o Vulcan.
But with all his worldwide skill, he couldn't save the man.
Mas com toda a sua sabedoria, ele não conseguiu salvar o homem.
I am the head of the Worldwide Organization of Monsters.
Sou chefe da organização mundial de monstros.
James van Hosmere, 1st Vice President of Van Hosmere Worldwide Enterprises.
James van Hosmere, vice-director das empresas Hosmere Worldwide.
The fashions they set in dress and hairstyles are worldwide now.
As tendências que definiram no vestir e nos cortes de cabelo impuseram-se em todo o mundo.
All units worldwide will remain at readiness so long as the spacecraft is in orbit.
Todas as unidades espalhadas pelo mundo continuam prestes a intervir até que a nave espacial permaneça em órbita.
An organisation known as SPECTRE operates worldwide.
A organização conhecida por ESPECTRO opera a nível mundial.
Worldwide, there are too many soldiers ready to fire at the slightest display of progress.
Pelo mundo, há um grande número de militares vigiando-se e preparados para disparar sobre tudo o que mexe...
It's worldwide.
É no mundo inteiro.
By then the disease could spread into a worldwide epidemic.
Mas poderia ter ocorrido uma epidemia mundial.
I always figured he would make it. I always figured that, well... maybe he'd be playing around cabarets here and there. But I didn't know he was gonna make it... so worldwide like he did.
Sempre achei que ele conseguiria, sempre achei... que tocaria em cabarés, pensei que o faria, mas nunca a nível mundial.
Her prophecies had achieved worldwide renown and she did not consent to see everyone.
As suas profecias tinham adquirido fama mundial e não aceitava receber qualquer pessoa.
The Rutles, meanwhile, appeared live on TV before a worldwide audience of 200 million with a song that expressed the feeling of the age.
Os Rutles, entretanto, apareceram ao vivo na TV, perante uma audiência mundial de 200 milhões de pessoas, com uma canção que expressava o sentimento da época.
But more important and more immediate is the oncoming championship fight in Macau. I know we're getting worldwide press.
Mas mais importante é a luta do campeonato que vai ser em Macau, sei que será coberta pela imprensa de todo o mundo.
"... was not spared the ravages of the worldwide depression.
" escapou à devastação da depressão mundial.
No, I own a number of subsidiaries worldwide, producing components.
Não, possuo empresas subsidiárias pelo mundo fora que produzem componentes.
Well, they're sort of part of a worldwide peace movement.
Bem são de um movimento pela paz mundial
But that's a question even more appropriately addressed to the military budgets now $ 1 trillion a year worldwide.
Mas essa questão é mais apropriada ainda se ela for dirigida, aos orçamentos militares, presentemente 1 bilião de dólares por ano a nível mundial.
In the last two centuries, abject slavery which was with us for thousands of years has almost entirely been eliminated in a stirring worldwide revolution.
Nos últimos dois séculos, a escravatura abjecta, a qual esteve em nós durante milhares de anos, foi quase inteiramente eliminada, em uma movimentada revolução mundial.
Which, translated into world terms means a worldwide reduction of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor anywhere
o qual, em termos mundiais, significa uma reducao global de armamentos em tal grau, e de uma maneia tao consciente, que nenhum pais estara em posicao de cometer um ato de agressao fisica contra nenhum vizinho em nenhuma parte
But if you wanted worldwide press coverage... New York.
Mas se quiser cobertura da imprensa, está em Nova Iorque.
International terrorism, gentlemen, is a worldwide organization... and the man who runs like a thread through the majority of all of it is one... alias Wulfgar.
O terrorismo internacional, meus senhores, é uma organização mundial e o homem que passa invisível através da maioria de tudo isto é conhecido por Wulfgar.
DaSilva... name the three successful antiterrorist raids recorded worldwide.
E DaSilva, refira três ataques anti-terroristas bem sucedidos a nível mundial.
The same anti-Semitism for which Poland has gained such worldwide renown, did a similar anti-Semitism guide your own destiny, help you along, protect you in a manner of speaking, so that you became one of the minuscule handful of people who lived while the millions died?
O mesmo anti-semitismo... pelo qual a Polónia ganhou semelhante renome mundial... um anti-semitismo similar guiou teu próprio destino... te ajudou, te protegeu, poderíamos dizer... para que te tornasses num dos minúsculos punhados de gente que sobreviveu... enquanto milhões morreram?
The truth is I consider that a bargain... to get the exclusive worldwide television rights to this race.
A verdade é que eu considero isso uma pechincha pelos direitos exclusivos de transmissão televisiva desta corrida a nível mundial.
In response to overwhelming questions and requests by young adults worldwide the Visitors'supreme commander, John, has formed the Visitors'Friends.
Em resposta às muitas perguntas e pedidos de vários jovens, o Comandante dos Visitantes, John, formou a "Amigos dos visitantes".
But if this gets out, it will cause worldwide panic!
Mas se a informação sair, irá causar pânico mundial!
I could be your agent... worldwide.
Eu seria a tua agente mundial.
Worldwide
No mundo inteiro
Yes, sir, folks. Step right up. Meet boy adventurer Alex Rogan on the last leg of his worldwide tour to nowhere.
Preparem-se, conheçam o aventureiro Alex Rogan, na viajem à volta do mundo, para lugar nenhum.
Yakamoto Worldwide has shown almost recession-proof capabilities.
A Yakamoto Worldwide demonstrou ser quase á prova de recessão.
The spiritual leader of millions worldwide,
É o líder espiritual de milhões de pessoas pelo mundo fora.
The whole time he continues to head up a worldwide terrorist campaign.
Ele continua a chefiar uma campanha terrorista mundial.
- American or worldwide?
Na América ou no mundo?
{ Y : bi } Tonight, Los Angeles hasjoined { Y : bi } the sadand worldwide fraternity ofcities { Y : bi } whose only membership requirement
Esta noite, Los Angeles juntou-se... à fraternidade de cidades, mundial e triste... cujo único requisito de associação... é a angústia do terrorismo internacional.
Your fame is worldwide.
A vossa fama é mundial.
Big operator. Worldwide interests, all apparently quite reputable.
Tem interesses por todo o mundo.
BROUGHT TO EUROPE IN 1492 BY CHRISTOPHER COLUMBUS KNOWN AS CANCEROGENIC, WEAKENS THOUGHT PROCESS AND ACTION EFFECTIVENESS ELIMINATED WORLDWIDE BY THE 1996 AMENDMENT, MADE BY T H E L E A G U E I'm sorry, it tastes plastic to me. CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION / OF HERBAL ORIGIN /.
Eliminado da Liga em 1996.
He's known worldwide.
É conhecido mundialmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]