English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / World of warcraft

World of warcraft Çeviri Portekizce

46 parallel translation
I got to say, I have never met a woman this into world of warcraft.
Tenho que dizer, nunca pensei em encontrar uma mulher que gostasse do jogo "World of Warcraft"!
- I gotta say I've never met a woman this into "World of Warcraft."
Devo dizer, nunca encontrei uma mulher que gostasse de'World of Warcraft'.
If I hadn't become a vampire, I would have missed out on the Internet, Tivo, World of Warcraft... and G.P.S.
Se eu não me tivesse tornado um vampiro, provavelmente teria perdido a internet, o TiVo, o World of Warcraft, e o G.P.S..
And, Ted, next time you're online playing World of Warcraft, don't even think about chatting with me.
E, Ted, da próxima vez que estiveres a jogar "World of Warcraft" online, nem penses em meter conversa comigo!
World of Warcraft?
"World of Warcraft"? O jogo online?
Do you like World of Warcraft?
Gostas de World or Warcraft?
It's kind of like what's going on with these simulation games, like "Second Life" or "World of Warcraft."
É como o que está a acontecer com os jogos de simulação como Second Life e World of war craft.
TUESDAYS AND THURSDAYS I RULE "WORLD OF WARCRAFT."
Às terças e quintas domino o "World of Warcraft".
Okay, five minutes, World of Warcraft.
Certo, cinco minutos, "Mundo das Aeronaves".
"Oh, he's hardcore." You play World of Warcrart, all right?
"Oh, ele é da pesada." Tu jogas World of Warcraft, tá bem?
"World of Warcraft" leaning tower of pizza boxes Code Red Mountain Dew.
A jogar Warcraft. A torre inclinada com caixas de pizza. Refrigerante Código Vermelho.
You play World of Warcraft?
Jogas World of Warcraft? Estás a gozar?
And I might even drop an occasional world of warcraft reference before I remember that, not, you know, everybody plays massively multi-player online role-playing gaso,
E talvez até faça referência ao World of War Craft, mesmo antes de pensar que nem toda a gente participa em jogos na Internet.
These kids, uh, invented that stuff, so... these guys have spent more time with their World of Warcraft avatars than real women who aren't called "mom."
Sim, mas estes miúdos inventaram essas coisa... Estes tipos passaram mais tempo com os seus avatares do World of Warcraft, que com mulheres reais que não se chamem "mãe".
I mean, it's gonna be a nerd's paradise with the World of Warcraft wallpaper and the pocket protectors and the elfin-shaped beds.
Quero dizer, deve ser um paraíso para os nerds com posters de World of Warcraft e protectores para os bolsos e camas em estilo élfico.
The World of Warcraft.
"World of Warcraft".
I was just immersed in the world of, er, King Crimson and the World of Warcraft.
Estava imerso no mundo de King Crimson e "The World of Warcraft".
They sound scary, like World of Warcraft scary.
Parecem assustadores. Assustadores como no World of Warcraft.
Okay. Well, you know World of Warcraft?
Conheces o World of Warcraft?
Would you be interested in knowing that Mr. Wolowitz once snuck onto my World of Warcraft account and changed the name of a certain level-80 warlock from Sheldor to Smeldor?
Estaria interessada em saber que o Sr. Wolowitz entrou à socapa na minha conta do World of Warcraft e mudou o nome de um bruxo de nível 80 de Sheldor para Smeldor? ( Smell = fede )
Hey, man, I'm playing "World of Warcraft"
Olá, meu, estou a jogar "World of Warcraft"
- "World of Warcraft" fansites.
- A páginas do "World of Warcraft".
You called the police because someone hacked your World of Warcraft account?
Chamaste a polícia porque alguém entrou na tua conta do World of Warcraft?
World of Warcraft takes place in Azeroth.
O World of Warcraft passa-se em Azeroth.
World of Warcraft is a massively multi-player online role-playing... all right, technically it's a game.
World of Warcraft é um jogo de multi-jogadores em massa online a interpretar papéis... Certo, tecnicamente, é um jogo.
Up till now, I've spent every prom night playing World of Warcraft with Allen and Gilbert.
Até agora, passei cada noite de baile a jogar World of Warcraft com o Allen e o Gilbert.
Well, you'd be surprised, World of Warcraft makes me do some crazy things.
- Tu ficarias surpresa. World of Warcraft faz-me cometer loucuras.
The only contact we have these days is when we're questing in "World of Warcraft."
O único contacto que temos ultimamente é quando jogamos "World of Warcraft".
World of Warcraft...
"World of Warcraft"...
That's not exactly World of Warcraft.
Isso não é exactamente World of Warcraft.
Everybody in my "World of Warcraft" guild was texting about it after we saw her.
Todos os que jogam "World of Warcraft" mandaram mensagens de texto depois de a vermos.
It's kind of, like, an early version of World of Warcraft, or Second Life or any of those virtual worlds.
É como uma versão antiga de World of Warcraft, ou Second Life, esses tipos de mundos.
Uh, after my divorce, I played "World of Warcraft" for a while, hoping to meet girls.
Depois do meu divórcio, joguei "World of Warcraft" por uns tempos, na esperança de conhecer raparigas.
It would be like our World Of Warcraft a few years ago when the neighbors called the cops on us.
Isso seria como com o World Of Warcraft há alguns anos, quando os vizinhos chamaram a Polícia.
You're playing World of Warcraft aren't you?
Estás a jogar'World of Warcraft', não estás?
Only in World of Warcraft!
Só no World of Warcraft!
Hey, blackheart the deatheater or whatever your "World of Warcraft" name is...
Então, Coração Negro, Devorador de Almas Ou qualquer que seja o teu nome no "World of Warcraft",
And... and he's really good at "World of Warcraft."
Ele é muito bom em videogames.
World Of Warcraft, Second Life?
World Of Warcraft, Second Life?
SAID, "I PLAY THIS GAME. IT'S CALLED'WORLD OF WARCRAFT,' I RUN A GUILD."
"Eu jogo um jogo que se chama'World of Warcraft,'onde dirijo uma sociedade."
World of warcraft.
World of Warcraft.
I observe, and I think it's great that you got a new buddy, but why not bond with someone who's into World of Warcraft or Sudoku or water parks?
Observo, e acho que é ótimo que tem um novo amigo, mas por que não se relacionar com alguém que está no'World of Warcraft'ou'Sudoku'ou parques aquáticos?
I had one of you, or at least I thought it was you, until your "World of Warcraft" doppelganger showed up.
Vibrei contigo, ou pensei que eras tu até o stu sósia do World of Warcraft aparecer.
My friend Chuen-Wei pays me for every recruit in "World of Warcraft" gold.
O meu amigo Chuen-Wei paga-me por cada recruta em ouro do "World of Warcraft".
Mom, for the last time, World of Warcraft isn't a cult.
- Voltaste a entrar num culto? Mãe, o World of Warcraft não é um culto!
- and playing that World of Warlock. - Warcraft.
- Warcraft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]