Yama Çeviri Portekizce
72 parallel translation
The llama'or "yama"'is an odd-looking individual... with considerable personality.
O Lhama, ou Yama, é um estranho-olhar individual... com uma considerável personalidade.
- Hiroshi AO YAMA
- Hiroshi AO YAMA
Kishu Yama from Japan.
Kishu Yama do Japão.
If the gatekeeper, Yama, captures my soul before my body's properly buried, he'll take me to hell. Forever.
Se o guardião da porta, Yama, apanhar a minha alma antes... do meu corpo estar devidamente enterrado... leva-me para o inferno para sempre.
Yama doesn't care about good or evil.
Yama não se importa com o bem ou o mal.
No, I'm just gonna try and get her to have a funeral as soon as possible, before Yama gets Mark's spirit.
Não, só quero que ela lhe faça um funeral antes que Yama apanhe espírito do Mark.
All we have to do is keep Yama away from you until then.
Tudo o que temos de fazer é manter Yama afastado de ti até lá.
Produced by SATOSHI FUKUSHIMA AKEMI SUYAMA
Produced by SATOSHI FUKUSHIMA AKEMI SU YAMA
Let's see, Abraxas, Barbas, Yama.
Vejamos, Abraxas, Barbas, Yama.
Yama.
Yama.
Shiro... yama...
Groupo...
Group...
Shiro... yama...
.Bring back life to him from the lord Yama too.
trazer de volta a vida para ele, e ao senhor Yama também.
We will dig caves in the Motoyama, Higashiyama, and Suribachi-yama areas.
Iremos cavar grutas nas zonas de Motoyama, Higashiyama e Suribachiyama.
It's Kurohime-yama.
É Kurohime-Yama.
Mr Yamazaki, or'Yama', as we called him... was from that day on someone we couldn't do without.
O Sr. Yamazaki, ou'Yama', como o chamávamos, desde aquele dia, tornou-se imprescindível.
There's not much time, Yama.
Não temos muito tempo, Yama.
Yama...
Yama...
You have a good heart, Yama.
Tens um bom coração, Yama.
Yama, you get along with Hisako, you hear?
Yama, entende-te com a Hisako!
Yama!
"as minhas ilusões..."
Sing with us.
- Yama! Canta connosco.
That was good!
Muito bem, Yama!
Hearing Mother had fainted, Yama rushed over on his bicycle.
Ao ouvir que a mãe tinha desmaiado, Yama apressou-se na sua bicicleta.
Yama!
Yama!
Thank you, Yama.
Obrigada, Yama.
Kabei, is that Yama?
Kabei, aquele não é o Yama?
Is Yama dead?
O Yama está morto?
You know, Hisako, I always thought you'd get together with Yama.
Sabes, Hisako, sempre pensei que ficarias junta com o Yama.
Meaning that Yama's fallen in love with someone he shouldn't have.
Isso significa que o Yama apaixonou-se por alguém que não devia.
Hey, there's Yama!
Vem aí o Yama!
If it gets too late, I'll send Yama on ahead.
Se ficar muito tarde, digo ao Yama que venha primeiro.
Yama, are you sure you don't mind coming?
Yama, tens a certeza que não te importas de ir?
Yama, what are you doing?
Yama, o que estás a fazer?
The other day Hatsu-bei was saying...'if I get married, I want a man like Yama.'
No outro dia, a Hatsu-bei disse, "Se eu me casar, quero um homem como o Yama."
Yama... why are you leaving us? !
Yama... porque nos vais deixar?
Yama?
Yama?
Yama, and Aunt Hisako...
Yama e a tia Hisako...
Logan.
Yama.
Throwing his own brother into the fray...
O seu irmão mais novo Yama está trabalhando aqui?
Why send Logan?
Por que não colocar esse trabalho para a Yama...
Aren't you concerned about Logan? You've lost contact with him.
Será melhor interromper as comunicações do Yama também...
Logan! 97 % of the fleet destroyed or immobilized!
Yama... 97 % dos navios de guerra da frota estão fora.
Is that what you want too?
Yama... O que você faria?
I've known for a long time that you were always partial to Logan.
Você sabe alguma coisa do passado? Seu coração é só do Yama..
Logan's not the one who torments you.
Deixe sua dor, voce sabe que não é por causa do Yama.
Cinematography by YOKOYAMA Minoru
Fotografia MINORU YOKO YAMA Iluminação KO FUJIBAYASHI
- Yama.
Yama!
- Yama?
Yama?
Logan.
Yama...
Your move...
Yama...