Yana Çeviri Portekizce
63 parallel translation
This is Yana and her father Alejo.
- Esta é a Yana e o pai, Alejo.
Where's Yana's mother?
- Onde está a mãe da Yana?
She died giving birth to Yana?
- Morreu ao dar à luz a Yana?
I was thinking of what Yana said yesterday.
Estava a pensar no que a Yana disse ontem.
Now, I understand what Yana meant.
Agora entendo o que a Yana queria dizer.
That's why Yana gave me the necklace not only to protect me, but to make me part of this life.
A Yana deu-me o colar, não só para me proteger, mas também para me integrar nesta vida.
When Yana gave me the Blue Morpho, I hardly said "Thank you".
Quando a Yana me deu a mariposa azul, quase nem agradeci.
Yana found it.
A Yana encontrou-a.
I've never met Yana...
Nunca conheci na minha...
Anna and Yana.
Anna e Yana.
Yana!
Yana!
Is my father and Yana all right?
E o meu pai e a Yana estão bem?
You're right, Yana.
Tens razão, Yana.
Take care, Yana.
Tem cuidado, Yana.
Yana, you know I'm going back to my country tomorrow.
Yana,... sabes que amanhã volto para o meu país.
Yana and her family'll make good use of it.
A Yana poderia fazer bom uso dele.
Yana?
Yana?
I wanted to say... All that happened about Yana and...
Eu queria dizer que tudo o que aconteceu com a Yana...
That's Yana you're talking about.
É da Yana que estás a falar.
Then Yana will.
Então, será a Yana.
Eat, Yana.
Come, Yana.
Yana, are you alright?
Yana, sentes-te bem?
Yana...
Yana...
That's it, Yana?
Acabou, Yana?
Yana, please...
Yana, por favor...
How many more people are we going to kill to clear your conscious, Yana?
Quantas mais pessoas vamos matar para limpar a tua consciência, Yana?
Yana, you made the decisions concerning your husband, leave my wife to me.
Yana, tu tomaste as decisões que diziam respeito ao teu marido. Deixa a minha mulher comigo.
Yana.
- Yana.
Ah, this is my friend, Yana Starkov.
Também é minha amiga, Yana Starkov.
My friend Yana is FSB counter-espionage.
A minha amiga Yana, é da contra-espionagem da FSB.
Here's Yana.
Aqui está a Yana.
- It is the book, Yana.
- É o livro, Yana.
Allen, Lisa, Josh, Yana, Katie, Ramon.
Allen, Lisa, Josh, Yana, Katie, Ramon.
Allen, Lisa, Josh, Yana, Katie.
Allen, Lisa, Josh, Yana, Katie.
- Allen, Lisa, Josh, Yana, Katie.
- Allen, Lisa, Josh, Yana, Katie.
Allen, Lisa, Josh, Yana... GAVIN : ( YELLING ) Fuck!
Allen, Lisa, Josh... sim.
I'm sorry for the disturbance, Allen, Lisa, Josh, Yana...
Peço desculpa pela perturbação, Allen, Lisa, Josh, Yana.
The next fighter of the evening is Tenzin Yana.
O próximo lutador da noite é Tenzin Yana.
Tenzin Yana from China is the only Shaolin Fighter in this championship. - Max Potter.
Tenzin Yana, da China é o único lutador Shaolin nesse campeonato.
But now he's facing the Shaolin fighter, Tenzin Yana.
Mas agora ele estará enfrentando o lutador Shaolin, Tenzin Yana.
- Yana Županová of Bratislava, Slovakia.
Yana Zupanova de Bratislava, Eslováquia.
They worked at the same café as Yana Županová.
Elas trabalhavam no mesmo café que a Yana Zupanova.
If we can figure out who was shot next to Yana, it might lead us to the gunman.
Se conseguirmos descobrir quem foi baleado ao lado da Yana, pode levar-nos ao atirador.
Hello, Yana.
Olá, Yana.
I'm here to help, Yana.
Estou aqui para ajudar, Yana.
The best detectives in Europe are out there, Yana, finding your friends.
Os melhores detectives da Europa estão lá fora, Yana, a procurar as tuas amigas.
Yana, hello?
Yana, olá?
I know you can hear me, Yana.
Eu sei que consegues ouvir-me, Yana.
Yana, I need you to be strong.
Yana, preciso que sejas forte.
One is our Yana Županová, the other, an unknown male.
Um é da nossa Yana Zupanova, e o outro, de um homem desconhecido.
Yana, were there two or more men in the cottage with you?
Yana, havia dois ou mais homens na casa de campo contigo?