English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / You'r

You'r Çeviri Portekizce

2,335 parallel translation
You really are RJ Berger.
Realmente és R.J. Berger.
Radon, not for nothing, man, but if I found myself stranded with my dick caught in a v.C.R, I'd call everybody in this room before I called you...
Não é por nada, mas se eu me deparasse com o meu pau preso numa cassete de vídeo, ligaria para todos nesta sala antes de ti.
No, you want to go through the E.R. and then turn left.
Deviam ir pelas urgências e depois virar à esquerda.
If the Fed tells me I can't offer competitive pay for talent, you're gonna launch the biggest brain drain this country's ever seen.
Se a R. Federal diz que não pode dar pagamento competitivo pelo talento, vocês irão provocar a maior "fuga de cérebros" que este país já viu.
Just make sure you R.S.V.P., so I can get an exact head count.
Sim. Certifiquem-se de responder para termos a contagem exacta.
- Oh, my god, go open an I.R.A., you two.
É um apanhado. Se tiveres o mínimo respeito por cogumelos não vais cortá-los.
You were like, "N-n-n-nice to meet you, s-sir."
Era tipo, "P-r-r-azer em conhecê-lo, s-senhor."
- Listen, you know John R, right?
- Ouve, conheces John R, certo?
You should know I hate this John R prick.
Sabes que eu odeio esse caralho John R.
R-Pattz, you dirty, diggety, double-deal...
R-Pattz, seu safado do gueto, traidor...
- Fuller, you're in the E.R.
- Fuller, ficas no serviço de urgência.
RJ, these things happen to you because you let them happen to you.
R.J., estas coisas acontecem porque tu deixas que te aconteçam.
RJ, you are a pussy.
R.J., tu és um mariquinhas.
Here's to you, RJ Berger.
Isto é para ti R.J. Berger.
Well, you kept R.S.V.P.ing "no"
Bem, tens respondido constantemente "não"
Susan signed a d.N.R. She didn't want me to tell you.
A Susan assinou uma ordem de NR. Não queria que eu te dissesse.
Well, there you go, Ali R? za.
Sabe que mais, Ali Rza?
- Hey, aren't you drinking, Ali R?
- Não bebe nada, Ali Rza?
Mujgan Filiz, daughter of Edremit and Necla Filiz do you accept Huseyin Badem, son of Ali R? eker as your wedded husband?
Müjgan Filiz, filha de Edremit e Necla Filiz, aceita Hüseyin Badem, filho de Ali Rza e Ayyse Seker, como seu legítimo esposo?
Huseyin Badem, son of Ali R? za and Ay? e Badem do you accept Mujgan as your wedded wife?
Hüseyin Badem, filho de Ali Rza e Ayyse Seker, aceita Müjgan como sua legítima esposa?
RJ, you cannot keep your parents together, okay?
R.J., não podes manter os teus pais juntos, está bem?
Hey, RJ, what are you doing here?
Olá, R.J., o que estás a fazer aqui?
I'm telling you, RJ, this whole peer support group is the best thing that's ever happened to me.
Estou-te a dizer, R.J., este grupo de apoio é a melhor coisa que já me aconteceu.
"Fuck you, I'm touching these."
"vai-te F # * $ r, estou a tocar aqui."
So we'll just do one last workup, - and then we'll get you to the O.R.
Vamos fazer um último exame e depois levamos-te para o Bloco.
- Well, Dr. Shepherd is going to come up and take a look at you, and if these labs are clean, then we're gonna move you - up to the O.R. floor.
O Dr. Shepherd virá aqui examiná-la, e se as análises estiverem boas, levamo-la para o piso do Bloco.
I don't know how you went into my O.R. and didn't say anything.
Não sei como entraste no meu Bloco e não disseste nada.
Until he clears you, you don't set a foot in an O.R.
Até te autorizar, não pões os pés no bloco operatório.
The hospital would have no ethical objection if I let you be in the O.R. with me.
O hospital não poria qualquer objecção ética se a deixasse estar no bloco comigo.
You did a C.T. and an M.R.I.?
Fizeste uma TC e uma ressonância magnética?
- Yes, sir, I understand that, but if you just look at the M.R.I. Just look.
Sim, Chefe, eu percebo. Mas se puder olhar para a RM... É só olhar.
If you can hear my voice, Patrick, Move your ass to O.R. 8.
Se pode ouvir a minha voz, Patrick, leve o seu traseiro para a OR 8.
You're not. I made a cardiac m.R.I. Appointment for you tomorrow, And I left word for your folks,
Marquei uma ressonância magnética para amanhã e deixei recado com os teus pais.
Heard you built a fully functioning O.R.
Ouvi dizer que conseguiste montar uma sala de operações funcional.
Then good,'cause you're gonna run the E.R. today.
Ainda bem porque hoje ficas responsável pelas urgências.
I gave it to you in the O.R.
Dei-lhe isto na sala de operações.
You should see how the E.R. gets.
Deviam de ver como ficam as urgências.
Do you want to get him to the O.R., sir?
Quer levá-lo ao SO, senhor?
Now I got eight trauma bays and only three O.R.s, and if I had to pick one of you, I need a confident, top-of-his-game trauma team leader more than I need a hotshot trauma surgeon.
Preciso de vocês os dois. Tenho 8 secções de trauma e apenas três S.O. e se tiver de escolher, preciso mais de um Chefe de Equipa de Trauma centrado e confiante do que de uma talentosa cirurgiã de trauma.
You up to staying in the O.R.?
Pode ficar na sala de operações?
There's a young man in the O.R., and I believe you made a promise to him.
Há um jovem na sala de operações, e acho que lhe fez uma promessa.
That you do at the very least what I would expect of my chaplain, and that is get yourself back into that O.R. And you be there...
Que é o mínimo que esperava da minha capelã, que é voltar para a sala de operações e ficar lá...
You know what I'm talking about... the p-o-r-n, man.
Sobre o que estou a falar... o porno.
You upset about what happened in the O.R.?
Estás chateada com o que aconteceu na S. O.?
We're gonna take you into the O.R.
Vamos levar-te para S.O.
Yes, he's waiting for you already in the O.R.
- Sim, está à tua espera na S.O.
And keep the I.C.U. and O.R.S sealed until you're sure those older'biotics work.
Mantém a UTI e as salas de operação fechadas até ter a certeza que os antibióticos funcionam.
Okay, you haven't spent much time in an E.R.
Está bem, não viste muito o turno Médico.
Now let's get you into the O.R., okay?
Vamos para a sala de operações, está bem?
We're gonna need the conference room On thursdays from 0800 to 1800, for... R.N. Traininin are you listening to me?
Precisamos da sala de reuniões às quintas das 8h às 18h, para o treino dos enfermeiros.
You have to help him! You have to take him to the O.R.!
Tem de levá-lo à SO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]