English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / You

You Çeviri Portekizce

7,890,991 parallel translation
See you later.
Até logo.
Are you sure you want auditions?
Queres mesmo fazer audições?
Just how far will your zealousness take you?
Até onde esse teu fervor te vai levar?
I'll stand by you every step of the way.
Estou contigo até ao fim.
Thank you for coming.
Obrigado por ter vindo.
What do you think?
O que acha?
Does Mr. Michima know you're doing this?
O Sr. Michima sabe disto?
Are you okay with that, Hitomi?
Fica bem assim, Hitomi?
Please take care of Shin, will you?
Tome conta do Shin, pode ser?
I came here today to show you something.
Vim cá hoje para lhe mostrar uma coisa.
She gave me a message for you.
Ela pediu-me para lhe transmitir uma mensagem.
"As your number one fan, I'll always support you."
"Como sua fã número um, vou apoiá-lo sempre."
Thank you.
Obrigado.
I'm sure you'll see her sometime.
De certeza que a encontrará.
Aren't you lonely?
Não se sente sozinho?
Have you read it?
Já o leste?
Who are you?
Quem és tu?
I was wondering if I stared at you long enough, would I fall in love with you?
Se olhar fixamente para ti muito tempo, poderei apaixonar-me por ti?
I'll make you some tea.
Vou fazer chá para ti.
You read all my books and encouraged me.
Leste os meus livros todos e sempre me encorajaste.
Thank you very much.
Muito obrigado.
What are you doing here?
O que estás aqui a fazer?
You should really lock your door.
Devias trancar a porta.
I'll sleep with you.
Durmo contigo.
Who told you where I live?
Quem te disse que eu vivia aqui?
Then, why did you come?
Então, porque vieste?
You, of course.
Proteger-te a ti, claro.
You thought my life was in danger?
Pensaste que a minha vida estava em perigo?
Every day, I acted like I was doing yoga so I could guard you.
Todos os dias fingia fazer ioga para te poder vigiar.
But... then I fell in love with you.
Mas depois apaixonei-me por ti.
You fell in love?
Apaixonaste-te?
Why are you doing this, Hitomi?
Porque fazes isto, Hitomi?
You know... I don't want anyone else to get hurt.
Sabes não quero que mais ninguém se magoe.
Saying you're sorry because a family member is a murderer... or feeling responsible for the death of someone you lived with... or doing things just because that's the way you do them... or making up reasons for things...
Pedires desculpa porque uma pessoa da tua família é um assassino ou sentires que és responsável pela morte de alguém com quem vivias ou fazeres coisas só porque é assim que as fazes ou inventares razões para as coisas...
Do you need reasons or logic in order to live?
São precisas razões ou lógicas para viver?
there is no reason or logic for why I love you.
não há lógica nem razão para eu te amar.
Just let me be near you.
Deixa-me estar ao pé de ti.
Won't you let me live with you again?
Não me deixas voltar a viver contigo?
If you'll give me that chance, then hug me with all your might.
Se me deres essa oportunidade, então abraça-me com toda a tua força.
Thank you for choosing me.
Obrigada por me ter escolhido.
You must be tired.
Deve estar cansado.
Yes, you did.
Sim, é verdade.
Have you decided on the theme for your next book?
Já decidiu o tema do seu próximo livro?
Are you sure you want to donate this much?
Tem a certeza de que quer doar esta quantia?
Please make sure that you use it all for the children.
Utilize-o todo para ajudar as crianças.
Yes, I'm fine, thank you.
Sim, obrigado.
You know, what's the lucky lady's name?
- Como se chama a sortuda? - Qual?
You take all the time you need.
Demora o tempo que precisares.
Do you think that a bearded seal would last very long if it said, " Well, I've never seen that animal before with the sharp teeth and beautiful white fur.
Acham que uma foca-barbuda durava muito se dissesse : " Nunca vi aquele animal de dentes afiados e lindo pelo branco.
No, he wouldn't, because that's how you become a polar bear's dinner.
Não o faria, porque se tornava o jantar de um urso polar.
You nervous about tomorrow?
- Nervosa com amanhã? - Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]