English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / You're gonna regret this

You're gonna regret this Çeviri Portekizce

96 parallel translation
Billy Priest... I rode alongside of you, and I fought alongside of you. But you're gonna live to regret this.
Billy Priest, cavalgámos e lutámos juntos... mas vais-te arrepender disto.
You're never gonna regret this.
Você nunca vai se arrepender disso.
You're gonna regret this.
Vais arrepender-te disto.
You're gonna regret this.
- Vais-te arrepender por isto.
And you're gonna live to regret this.
Vais arrepender-te disto.
You're gonna regret this!
Vais arrepender-te!
You're gonna regret this the rest of your life.
Vais-te arrepender disso para o resto da tua vida.
But you're gonna regret this.
Mas vais arrepender-te disto.
You're gonna regret this, Wilma.
Vais arrepender-te.
You're gonna really regret this. You're gonna regret this.
Irão arrepender-se.
You're gonna regret volunteering for this job, Porky.
Vais-te arrepender por teres aceite este trabalho, Porquinho.
You're gonna regret this very, very much.
Vais-te arrepender muito..
You're gonna regret this tomorrow.
Amanhã vai se arrepender.
- You're gonna regret this.
- Vais-te arrepender disto.
- All right. - [Jip Narrating] You're gonna regret this in the morning, Jip.
Amanhã, vais-te arrepender, Jip.
You're not gonna regret this.
Não vais arrepender-te.
You're gonna regret this.
Vai-se arrepender disto.
- You're gonna regret this. - Maybe.
- Vais arrepender-te.
Oh-ho. You're gonna regret this.
Vais arrepender-te.
And we promise, you're not gonna regret this.
Prometemos, que não te vais arrepender.
- You're gonna regret this.
- Vais arrepender-te disto.
I'm telling you, you're gonna regret this.
Estou a avisar-te, vais arrepender-te.
- You're gonna regret this.
- Vai-se se arrepender por isto.
You're gonna regret this.
- Vais-te arrepender.
You're gonna regret this.
Vais arrepender-te.
You're not gonna regret this.
Não te vais arrepender.
I'm telling you, folks, win or lose, you're gonna regret missing this one.
Digo-vos, ganhar ou perder, vão arrepender-se se perderem este jogo.
You hate this, we all hate this, but if this happens and you don't challenge it, you're gonna wake up in a week, maybe two, and regret it for the rest of your life.
Odeia isto, todos odiamos isto, mas, se acontecer e não contestar, vai acordar daqui a uma semana ou duas e arrepender-se para o resto da sua vida.
You're gonna regret this.
Tu vais-te arrepender!
You're gonna regret this!
Vai arrepender-se disto!
I wanna make sure you're not gonna regret this, you know?
Ouve, só quero certificar-me de que não te arrependes disto.
You're gonna regret this, you hear me?
Vais arrepender-te disto, ouviste?
Mike, I'm telling you, you're not gonna regret this.
Mike, estou a dizer-te, não te vais arrepender.
You're gonna regret this.
Estás a pedi-las!
You're really gonna regret this.
- Vocês vão arrepender-se disto.
You're just gonna regret this.
Vais arrepender-te disto.
You're gonna regret this the rest of your life.
Vais arrepender-te disto para o resto da tua vida.
You're gonna regret this, Brian.
Vais arrepender-te disto, Brian.
If we do this now, I think you're gonna regret it and I think it's gonna end badly, and I don't want it to end ever.
Se fizermos isto agora, acho que vais arrepender-te e as coisas vão acabar mal. E eu não quero que acabem.
You're... this is c- - you're gonna regret this.
O senhor... Isto é... Vai arrepender-se disto.
- You're so gonna regret doing this.
- Vais-te arrepender de fazeres isso.
You're gonna regret your part in this.
Vais arrepender-te de tomares parte nisto.
You're gonna live to regret this, all of you!
Vão lamentar isto, todos vós!
- You're gonna regret this.
- Vai-se arrepender disso.
I'm not gonna make a scene, But if you so much as show up within 50 feet Of this woman again tonight, you're gonna regret it
Não vou armar espectáculo, mas se te aproximares 15 metros desta mulher esta noite, novamente, vais arrepender-te.
You're gonna regret this decision for the rest of your life.
Vais arrepender-te desta decisão para toda a vida.
I don't know what you're talking about, but you're gonna regret this.
Não sei do que falas, mas vais arrepender-te.
You know you're gonna regret this.
Tu sabes que te vais arrepender disto.
You're gonna regret this.
Vais lamentar isto.
- You're not gonna regret this.
- Não te vais arrepender disto.
You know, you're gonna regret it if we actually find this room.
Sabes, vais lamentar-te se encontramos o quarto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]