You're incredible Çeviri Portekizce
320 parallel translation
Allow me to say that you're an incredible vision.
É uma aparição extraordinária, parece ter saído de um quadro.
What you're asking this court to believe is that, with freedom before you, you deliberately turned your back on it, and by an incredible ride and a noble disregard for your own life, you saved that patrol from annihilation. No, sir.
Está a pedir que esta corte acredite, que com a liberdade à sua frente, voltou deliberadamente, e numa incrível cavalgada... e numa nobre negligência para com a sua vida, salvou esta patrulha do aniquilamento.
You're incredible.
Tu és incrível.
- And you're an incredible liar.
- E você é um mentiroso incrível.
No. - You're incredible.
Você é incrível.
You know, you've always been our favorite nephew, even though you're an incredible coward.
Sempre foste o sobrinho preferido, ainda que um grande cobarde.
The work you're doing is incredible.
O trabalho que está fazendo é incrível.
As I told you on the phone, Mrs. Maier, what we're trying to learn is how to tap into that really incredible reserve of human strength that all of us have, and only use about 20 % of.
Estamos a tentar chegar a essa incrível reserva de força humana que todos temos e que só usamos cerca de 20 %.
It's incredible. If it's illegal, you're going to have to fight the whole star system.
Se é ilegal, vão ter de combater todo o sistema solar.
You're incredible.
És incrível.
You know, for a guy who never drove professionally before, you're incredible.
Para um tipo que nunca conduziu profissionalmente antes, és incrível.
You're incredible.
Parece, não parece.
I wanted to tell you I think you're an incredible dancer.
Quero dizer-te que és uma bailarina fantástica.
You're incredible, Callahan.
É incrível, Callahan.
I think you're incredible.
Acho-te incrível.
It's just that I'm working on getting you... into one of the biggest dance competitions... which can lead to incredible exposure... and you're telling me you want to be a street dancer.
É só que, eu estou a tentar fazer com que tu... entres numa das maiores competições de dança... que te pode conduzir a uma grande exposição... e tu está a falar-me que queres ser dançarina de rua.
- You're incredible.
- Tu és incrível.
You're incredible!
És incrivel!
This is incredible! You're gonna do it!
Vais conseguir!
You're an incredible flake.
Mas isso é um dom.
You're incredible.
Foram fantásticos.
You know, honey, you're incredible.
Sabes, querida, és incrível.
Doug says you're incredible with women.
O Doug diz que és espantoso com as mulheres.
Celeste, I know this is sudden but you're the most incredible thing that's ever happened to me.
Sei que é muito súbito... mas és a coisa mais incrível que alguma vez me aconteceu.
You're incredible.
És incrível!
You're a person with incredible strength and vision.
Você é uma pessoa com uma força e visão incríveis.
You're incredible.
És inacreditável.
You're positively an incredible human being.
É um ser humano realmente incrível.
I think you're incredible.
Acho você incrível.
You're incredible.
Tu és demais.
These things he said to you, they're pretty incredible.
As coisas que ele lhe disse são incríveis.
Audrey, that perfume you're wearing is incredible.
Audrey, esse seu perfume é incrível.
I'll bet you're always getting people who want you to use their stories. It's incredible.
Aposto que muitas pessoas acham que você poderia usar as suas histórias
You're an incredible specimen.
És um espécime incrível.
You're incredible!
És incrível!
You're incredible.
- É o maior!
You're incredible. This is...
És incrível, Emily.
You're incredible.
Você é incrível.
Wayne, what do you do if every time you see this one incredible woman, you think you're gonna hurl?
Wayne, o que é que fazemos quando vemos uma mulher-de-sonho, e nos apetece vomitar?
So, wait, you're just going to tell me that... you got together with this girl, and you had this long, incredible, wonderful life.
Espere, ia dizer-me que... se uniu a essa rapariga e que tiveram uma vida longa, incrível e maravilhosa.
You're incredible!
Tu és incrível!
It feels like you're running at an incredible rate.
Parece que vou a correr numa velocidade incrível.
Oh, you're such an incredible woman!
És uma mulher maravilhosa.
Oh, you're incredible!
Tu és incrível.
- You're incredible.
- Tu és incrível...!
Ada, you're incredible.
Ada, és incrível!
You're incredible, Jessica.
És incrível, Jessica.
Here on "Incredible Inventions", you're not going to spend $ 110 for it.
Aqui, no "Invenções Incríveis", você não vai gastar $ 110 por este artigo.
You're in incredible shape. And you still can dance.
Estás numa forma incrível, e ainda danças bem.
You're incredible. You're my masterpiece.
És incrível, és a minha obra-prima.
Well, it's just that, you know, we started making plans now you can't sleep and you're having all this incredible anxiety...
Bem, é que, começámos a fazer planos, e agora não consegues dormir e estás sempre ansioso...
incredible 769
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're my rock 22
you're so sexy 27
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're my rock 22
you're so sexy 27