English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / You're not hearing me

You're not hearing me Çeviri Portekizce

176 parallel translation
- You're not hearing me!
- Não estás a entender.
You're surprised after not hearing from me in three months.
Deves estar surpreendida depois de não teres notícias minhas há 3 meses.
I CAN'T U N DERSTAND YOU'RE NOT HEARING H ER. IT WAS SO PLAIN. IT'S A SNAPSHOT YOUR MOTHER GAVE ME OF YOU
E tão parecida com a sua mãe, especialmente agora.
And you're not hearing me.
E tu não me estás a ouvir.
Professor, you're not hearing me.
Professor, não está a ouvir bem.
I'm telling you what it is. You're just not hearing me.
Estou-te a dizer o que se trata, mas tu não me estás a ouvir.
[Sighs] You're not hearing me, Celia.
Não me entende, Célia.
Clark, maybe you're not hearing me.
Clark, não estás a escutar.
You're not hearing me.
Não está a perceber.
You're not hearing what I'm saying.
- Não me está a ouvir.
- No, you're not hearing me, Pete.
Não, não me estás a ouvir, Pete. - Mataste-o.
You're not hearing me, Nick. get- -
Não me estás a ouvir, Nick...
Ray, maybe you're not hearing me.
Ray, talvez não me ouças bem.
You're not hearing me.
Não me estás a ouvir!
- You're not hearing me.
- Não me está a ouvir.
You're not hearing me.
Não estás a ouvir-me.
When you listen to me, when my singing moves you, you're not just hearing notes.
Quando me ouve, quanto meu cantar balança você. Não está apenas a ouvir notas.
You're not hearing me.
Não me estás a ouvir.
You're not hearing me.
Não está a ouvir.
Earl, you're not hearing me.
Earl, não estás a ouvir-me!
- You're not hearing me.
- Não me estás a ouvir.
- You're not hearing me, Frank!
- Não ouviu o que eu disse.
- You're not hearing me!
- Não me está a ouvir!
- You're not hearing me- -
Tu não me estás a ouvir.
You're better off not hearing it. Trust me.
Ficas melhor se não a ouvires Acredita em mim
You're not hearing me.
Não me está a ouvir.
- Baby, you're not hearing me.
- Bebé, tu não me estás a ouvir.
No, see, you're not hearing me, man.
Não me estás a entender.
You're not hearing me, girl.
Tu não me estás a ouvir, miúda.
You're not hearing me too well under there.
Não me estás a ouvir bem, aí debaixo.
No, you're not hearing me!
Ouve!
No, no... you're not hearing me.
Não, não. Você não está me ouvindo.
Okay, you're not hearing me.
Ok, não me está a ouvir.
You're not hearing me.
Tu é que não estás a ouvir-me!
I want my son. You're not hearing me.
Tu é que não me estás a ouvir.
You're not hearing me... it's temporary.
Não estás a ouvir-me... é temporário.
But you're not hearing me, father.
Você não me está a ouvir, padre.
you're not hearing me, larkin.
Não me estás a ouvir.
No, you're not hearing me.
Não, não me estás a ouvir.
You're not hearing me, Sammy.
Não me ouviste, Sammy.
- You're not hearing me.
- Tu não me estás a ouvir.
You're not hearing me.
Você não me está a ouvir.
I'm 18. You're not hearing Me, josh.
Há uma razão para isso.
You're not hearing me, Jack.
Não me estás a ouvir.
I've been telling you for so long, but you're just not hearing me.
Eu tenho-te contado há já algum tempo. Mas tu simplesmente não me ouves.
No, Maurice, you're not hearing me.
Maurice, não estás a ouvir.
No, you're not hearing me.
Não está a ouvir-me.
Okay, Claudette, you're not hearing me.
Não estás a ouvir.
Karen, you're not hearing me.
Karen, não me está a ouvir.
But you're not hearing me.
Mas tu não me estás a escutar.
You're not hearing me, Dad.
- Tu não me estás a ouvir, pai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]