English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / You're so funny

You're so funny Çeviri Portekizce

283 parallel translation
So it is funny tricks you're being.
Está armado em engraçadinho?
You're not so funny.
Não tem graça nenhuma.
You're so funny.
És tão engraçado.
Oh, Mr. Cole, you're so funny.
Sr. Cole, o senhor é tão engraçado.
Look, you're a big success, you're talented, you're funny and nice, and there's so much else in life for you.
Tu és um grande sucesso, tens talento, és bonito, simpático, mas há muitas outras coisas na vida.
- You're so funny.
- Tens tanta graça...!
- You think you're so funny.
- Você acha engraçado.
You're so funny!
Faz-me rir!
You're so funny in that big ugly hat. You look like an old man.
És ridículo com aquele chapéu a querer parecer velho.
You're so funny today, J.M.
Hoje você está bem engraçado, J.M.
Not exactly funny, it's just that you're so different from your son.
Não é propriamente engraçado, mas o senhor é tão diferente do seu filho.
You're so funny!
É uma brincadeira.
You're so funny!
Quem o quer comprar?
You're so funny.
É muito engraçado.
You're so funny.
És tão cómica.
You two think you're so damn funny...
Vocês pensam que têm tanta graça...
You know I'm not sentimental, but you're going so far away I really feel funny.
Sabes que nao sou lamechas, mas vais para tao longe sinto-me mesmo esquisito.
So you're funny, huh?
Achas-te engraçado?
Daddy, you're so funny!
" O pai é tão engraçado!
If you think you're so funny, why don't you come up here and do an act?
Se acham que têm piada, porque não sobem ao palco?
You're very funny, man. It's so funny I forgot to laugh.
Não achei nada engraçado.
You're so stupid. Oh, that's real funny.
Isto é tão idiota... lsto é mesmo engraçado.
- But you're so funny...
- O senhor é engraçado.
- "Oh, Rick, you're so funny!"
- "Oh, Rick, és tão engraçado."
- You're so funny.
- És tão engraçado!
So don't try any funny stuff, because I know what you're up to here.
Sei o que estão a tramar.
Well, if it's so funny, let me read it when you're finished.
Bem, se é tão engraçado, deixa-me ler quando acabares.
- You're so funny, I can't stand it.
- Tens tanta piada, não se aguenta.
So what if you're funny?
Tem piada e depois?
Bar, man, you're so funny, man.
Bar, és tão engraçado.
- You're so funny, Vincent.
- És tão engraçado, Vincent.
Daddy, you're so funny.
Pai, és tão engraçado.
I am peeing in my pants, you're so funny.
És tão engraçado que até faço nas calças.
Funny how so many people buy carpete on a Friday night. You'd think they'd forget about it for the weekend. Well, then, it's a good thing you're not regional manager and I am.
Então ainda bem que quem é director regional eou eu e não tu.
Malcolm, you're so funny!
Malcolm, você é tão engraçado!
You're acting so funny.
Estás tão estranho.
You're so funny!
- És muito engraçado!
I didn't mean to laugh, But you're so funny.
Desculpe, não queria rir, mas você é muito engraçado.
You're so funny.
És tão engraçado!
He thinks if you're too funny, he might not look so funny.
- Porque se fores muito divertido... ele pode parecer menos engraçado.
Now you're gonna be funny, so, what am I gonna be?
Se tu fores engraçado, eu passo a ser o quê?
Maybe you should've taken over for Carson, you're so funny, huh?
Devias substituir o Johnny Carson já que tens tanta piada.
You think you're so funny, don't you, D'Agastino?
Pensas que és tão engraçado, não é, D'Agastino?
Just act like I said something so funny you're about to die.
Finge que eu disse uma coisa com piada.
You're so smart and funny and you throw such great Academy Award parties!
És tão inteligente e engraçado, e dás festas dos Óscares tão boas!
You're so funny!
És muito engraçado!
You're so funny and I'm the dumb cop.
E tu és muito engraçado, e eu sou o polícia estúpido
You're killing me. You're so funny.
És tão divertido que dás cabo de mim.
It's just that you're so funny.
Tens tanta graça.
You're so funny the way you take a person's personal defects and flip it around.
Tens cá uma graça quando te divertes à custa dos outros.
You're so funny.
Estás tão gira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]