You're the sheriff Çeviri Portekizce
212 parallel translation
Hello. - You're the prettiest sheriff I've ever seen.
- Nunca vi um xerife täo bonito.
You're the new sheriff.
- O facto de seres o novo xerife.
- You're the sheriff?
- É o xerife?
Are you forgetting you're talking to the sheriff?
Você está esquecendo que está falando com o xerife?
This act you're putting on about not being interested in the sheriff.
Este acto que está a colocar não a está a interessar pelo xerife.
You're embarrassing me in front of the sheriff.
Estás a envergonhar-me em frente do xerife.
Now we pause briefly for a station identi- - you're wrong about god and the guns, sheriff.
Engana-se nisso de Deus e da arma, xerife.
You're hereby remanded to the custody of the sheriff... and you'll be transported to the state penitentiary... to serve a term of not less than one, nor more than ten years of imprisonment.
Fica agora sob a custódia do oficial... e o transportarão ao presídio do estado... onde servirá não menos de um ano e não mais de dez anos de prisão.
I'll tell the sheriff you're here.
Vou dizer ao xerife que está aqui.
- I take it you're the sheriff?
Cap.
It's customary for the sheriff to cooperate... You're his deputy...
É costume haver colaboração...
And it's gonna be a lot longer time'cause it's against the law, and you're with the Sheriff.
E ainda vai durar muito mais tempo porque é contra a lei, e estás com o xerife.
I don't want to seem prudish, but if you are going to marry Sheriff Lord it seems to me that you're sitting on the wrong man's lap.
Não quero parecer púdica, mas se vai casar com o Xerife Lord, parece-me que está sentada no colo do homem errado.
Yeah? Well, if you're the sheriff, you better get these men underground.
Então, se é o xerife, é melhor tratar de enterrar estes homens.
Sheriff, you're either the biggest liar I've ever seen or the bravest man.
Xerife... você é o homem mais mentiroso que já vi ou o homem mais corajoso.
You're right about the sheriff.
Estás certo quanto ao xerife.
What you see here is part of the sheriff's plan how we're gonna break Robbo.
Tudo o que vêem aqui faz parte do plano do xerife para domarmos o Robbo.
I know the agreement, it includes this, But somehow, you're here now the Sheriff.
Eu sei que o acordo, ele inclui isso, mas de alguma forma, você agora é aqui o Xerife.
You're not the sheriff but horse thief and not even a good one.
Lembra-te que não és um xerife a sério, és só um ladrão de cavalos vulgar. E nem és dos melhores.
You're paroled to the bottom of a pit... while the sheriff pockets the two dollars that he's paid every day for your keep.
Metem-te no fundo de um buraco... enquanto o xerife embolsa 2 dólares por dia que pagam por ti.
You're talking to the sheriff of Rock Ridge.
Estás a falar com o xerife de Rock Ridge.
You told the sheriff you're gonna try and trade your life for Susan's.
Disse ao xerife que ia tentar trocar a sua vida pela da Susan.
You're still the sheriff.
Vós sois ainda o xerife.
You're the damsel in distress and I'm the brave sheriff who rescues you!
Eu um heroico xerife que te irá salvar!
You're not the sheriff.
Você não é o Xerife.
You might as well give up the search, Sheriff. They're long gone.
Talvez para o senhor, Para mim já foram a muito tempo
You're gonna hide in the Sheriff's water pit.
Vais esconder-te dentro do poço do xerife?
Sheriff, why don't you ask them what they're doing with the van?
Xerife, por que não lhes pergunta o que estão a fazer com a carrinha?
Now, Sheriff, if you're not gonna play the game... - we're gonna play in someone else's town.
Se não quiser jogar a sério, vamos brincar para outra cidade.
They're lookin for the A-Team. How do you know they ain't lookin for us? How do you know that girl ain't with the sheriff the first chance she got?
Como é que sabe que não somos nós que eles querem?
To the sheriff and his sort of people, you're an outsider.
Para o xerife e as gentes dele, o Fletch é um forasteiro.
You're the sheriff?
- Jerry, é o xerife?
You're the sheriff and I'm the deputy.
Você é o xerife e eu sou seu ajudante.
- I believe you're the sheriff. No, no, no, no.
Creio que o senhor é que é o xerife...
You, please call the sheriff before the choppers go up. Folks, we're real sorry.
E tu, liga ao xerife, antes que os helicópteros subam.
"Sheriff, you're the only point of view we'll ever need."
"Sheriff, a sua é a unica opinião de que necessitaremos."
The palace wants them dead. You're doing the sheriff's work for him.
O palacio quer que eles morram Vocês vão estar a fazer o trabalho do sheriff's.
You're going to expose the sheriff, pardon Quinn, and introduce the concept of democracy.
Tu vais desmascarar o sheriff, perdoar o Quinn, e apresentar o conceito de democracia.
It's like you're the sheriff for Cop Land.
É como ser xerife da Terra dos Polícias.
You're the sheriff.
O senhor é o xerife.
- But you're the sheriff.
Mas tu és o xerife!
The sheriff told me that you're a little bit whacked.
O Xerife disse-me que você é um bocado marado.
So, does that mean that you're gonna be helping Sheriff Highland with the investigation?
Então, quer dizer que vai ajudar o Xerife Highland na investigação?
The sheriff won't be involved, if that's what you're worried about.
O Xerife não será envolvido, se é isso que te preocupa.
- So, you're going out with the sheriff s son?
Então, andas com o filho do xerife?
Oh. So you're not going to turn me in to the sheriff?
Então não vais entregar-me ao xerife, pois não?
You're the sheriff.
Você é o Xerife.
This isn't the local sheriff you're dealing with.
Vocês não estão a falar com o Xerife local.
Oh, in case you're interested, Bob Harris was the Sheriff's best man.
Já agora, o Bob Harris foi o padrinho de casamento do Xerife.
- You're the sheriff?
Espera um pouco.
There are some... uh... folks from the Sheriff's department who'd like to talk to you when you're feeling up to it.
Há alguns... agentes do Xerife que gostariam de falar contigo quando te sentires preparada para isso.
you're the best 629
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the man 199
you're the only one 89
you're the one 134
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the man 199
you're the only one 89
you're the one 134