You must be thirsty Çeviri Portekizce
55 parallel translation
Here, you must be thirsty.
Bebe, deves estar com sede.
You must be thirsty.
Deve ter sede.
You must be thirsty after all that hard work, right?
Deves ter sede depois de trabalhar arduamente, não?
You must be thirsty.
Mas estão alagados.
With all this running, you must be thirsty...
Com toda esta corrida, você deve estar com sede...
You must be thirsty.
Deves ter sede. Vamos beber um refresco.
You must be thirsty.
Você deve ter sede.
You must be thirsty, Hercules. I brought you something to drink.
Obrigado, mas por enquanto estou bem.
You must be thirsty.
Você deve estar com sede.
My God, you must be thirsty.
Do Iowa? Caramba, deve estar sedento, sim!
Yeah, you must be thirsty after eating 60 mints.
O Kyle parece não ter muito tempo. Tiquetaque, tiquetaque.
Yeah, you must be thirsty after eating 60 mints.
Sim, deves ter sede depois de comer 60 "mints"!
You must be thirsty.
Deves estar cheia de sede.
- You must be thirsty.
- Deves estar com sede.
You must be thirsty.
Estavas cheio de vontade.
You must be thirsty.
Deves ter sede.
You must be thirsty.
Deve estar com sede.
Okay, so you must be thirsty, no!
Deves ter sede, não?
Well, you must be thirsty.
Bem, você deve estar com sede.
And you must be thirsty by now - really thirsty.
E deves ter sede nesta altura... muita sede.
Who says you must be thirsty to drink a cold beer...
Quem é que disse que precisa estar com sede para ter que beber cerveja...
- You must be thirsty?
- Tu deves ser a Circe.
Lord Stark, you must be thirsty.
Lorde Stark, deveis estar com sede.
After all that running. You must be thirsty.
Depois desta corrida, deve ter sede.
You must be thirsty too. After you.
Também deve ter sede, depois de si.
Come, you must be thirsty after your ride.
Venha, deve ter sede depois da sua viagem.
You must be thirsty.
Deves estar sedento.
You must be thirsty then.
Então deve estar sedento.
You must be thirsty.
É novinha.
What I'm saying is, you must be thirsty. Hungry.
Queria dizer... que deve estar com sede,
Now, you must be thirsty.
- Deves ter sede.
Drink. You must be thirsty.
Bebe, deves ter sede.
You must be thirsty after your journey.
Deves estar com sede depois da tua viagem.
You must be thirsty after your ordeal.
Tu deves estar com sede depois da tua viagem.
Here, you must be thirsty.
Tome, deve ter sede.
You must be thirsty, Father?
Deve ter sede, padre.
Hey, you must be thirsty.
Ei, você deve estar com sede.
Oh, you must be thirsty.
Devem ter sede.
You must be awfully thirsty after riding in this heat all day.
Deve estar cheio de sede, depois de uma longa cavalgada neste calor.
But, by jiminy, you must be feeling thirsty after your long night's brutality.
Deve é sentir sede depois duma longa noite de brutalidade.
You must be hungry and thirsty.
Deves ter fome e sede.
What am I thinking of, asking you questions when you must be so hungry and thirsty?
Mas que ideia a minha! A fazer-lhes perguntas, quando devem ter fome e sede!
It's duck's guts. Crack open a tinny, love. After all that yakking, you must be bloody thirsty.
Beba "chá", com tanto falatório deve estar sedenta.
You must be thirsty.
Deves estar com sede.
Okay, you must be so thirsty.
Deves ter tanta sede!
You must be really thirsty to be drinking in my place.
Você deve ser realmente com sede estar bebendo no meu lugar.
you mustn't 153
you must be tired 132
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be tired 132
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be very happy 17
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must 491
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be very happy 17
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must 491