You think i'm kidding Çeviri Portekizce
77 parallel translation
You really think I'm kidding myself?
Pensa que me engana?
If you think I'm kidding, you're wrong.
Se achas que estou a brincar, estás enganado.
What, you think I'm-a kidding?
Achas que estou a brincar?
You think I'm kidding?
Acham que estou a brincar...?
You mean I'm stronger than I think I am? Oh, are you kidding?
- Então sou mais forte do que acho?
You think I'm kidding you, don't you?
Julga que estou a brincar, não?
Hey, why do you think I'm kidding you?
Claro que não.
You think I'm kidding, I can tell.
Tu achas que eu estou a gozar.
You don't think I'm going crazy, do you? Are you kidding?
Achas que estou enlouquecendo?
You think I'm kidding?
Achas que estou a brincar?
( Tubbs ) YOU THINK I'M KIDDING?
Acham que estou brincando?
If you think I'm kidding, just try me.
E se acham que estou a brincar, experimentem.
You think I'm kidding?
Julgas que estou a brincar?
You think I'm kidding?
Pensas que estou a brincar?
- I think I'll come with you. - What, are you kidding? Do I look like I'm kidding?
Então... que dizem?
Now I'm scared because I don't actually think you're kidding.
Estou assustada porque acho que não estás a brincar.
- You think I'm kidding?
- Achas que estou a brincar?
Do you think I'm kidding?
Que foi, acha que estou a brincar?
You think I'm kidding, buddy boy?
Achas que estou a brincar, amigo?
Do you really think I'm that shallow? I broke up with him because he was poor. I'm kidding!
Acham que eu andaria com vocês, Dharma e Greg filhos da * * *, se não fosse para vender esta * * * deste apartamento?
Syd, you think I'm kidding?
Syd, achas que estou a brincar?
- You think I'm kidding?
Pensas que estou a brincar?
You think I'm kidding.
Achas que estou a brincar?
You think I'm kidding?
Crie que brinco?
You think I'm kidding.
Acham que estou a brincar.
Give yourself up. - I'm being abducted! You think I'm kidding.
Só estás a piorar as coisas, Ryan.
You think I'm kidding?
Acha que estou a gozar?
The valet? - Dude, you think I'm kidding?
- Meu, achas que estou a brincar?
You think I'm kidding around, but I'm serious.
Se calhar, julga que estou a brincar, mas não.
What, do you think I'm kidding?
Acham que estou a brincar?
- You think I'm kidding?
- Estás bem?
You think I'm kidding?
Acham que estou brincando?
I know you think I'm kidding myself, but I'm not.
Sei que julga que me iludo, mas é mentira.
I know you think that I'm kidding.
Eu sei que acha que estou a brincar.
She wants you to shoot me if you think for even one second that I might be trying to take over the city for my own evil purposes. I'm kidding.
Estou brincando.
I'm not kidding you. I think she did it.
Não estou a gozar contigo, acho foi ela.
You think I'm kidding?
Tá pensando que eu tô de brincadeira?
Guess you think I'm kidding you, bud but it ain't so.
Pensas que estou a brincar, mas não estou.
- Do you think I'm kidding or something?
- Achas que estou a brincar ou o quê? - Ok.
We're gonna practice saying, "No." You think I'm kidding?
Achas que estou a brincar?
You think I'm kidding? Here, give her one.
- Acha que estou a brincar?
I'm not kidding you. I think that's enough.
Acho que já chega.
You think I'm kidding around here, detective Heat?
Acha que estou a brincar, Det. Heat?
You think I'm kidding around here, detective Heat?
- Acha que estou a brincar?
Do you think I'm kidding?
Achas que estou a brincar?
You guys think I'm kidding?
Vocês pensam que estou a brincar?
You think I'm kidding around?
Cala-te! Achas que estou a brincar?
You think I'm kidding?
Acha que estou a brincar?
I know you think I'm kidding. But I'm not.
Sei que achas que estou a brincar, mas não estou.
Do you think I'm kidding, man?
Achas que estou a brincar, rapaz?
You think I'm kidding, man?
Achas que estou a brincar contigo, irmão?
you think you're better than me 60
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you thinking what i'm thinking 75
you think i'm a fool 21
you think i'm joking 22
you think 2028
you think you're funny 32
you think about it 93
you think this is a game 37
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you thinking what i'm thinking 75
you think i'm a fool 21
you think i'm joking 22
you think 2028
you think you're funny 32
you think about it 93
you think this is a game 37