Yum Çeviri Portekizce
447 parallel translation
Yum, yum, yum, yum!
Yum, yum, yum, yum!
All you have to do is spread Crown Cheese on a piece of toast, take a bite, say "yum, yum" and $ 10,000 are yours.
É só barrar uma tosta com o queijo Crown, dar uma mordida, dizer "Yum Yum" e os 10.000 $ são seus.
"Yum, yum!" That's worth $ 10,000?
"Yum Yum"...
Yum, yum, yummy.
Bom, bom, bom.
Yum, what a pity you...
Yum, que pecado que tu...
Where's my little yum-yum?
Onde está a minha pequerrucha?
Yum yum, roast boars.
Javali.
Mmm, yum, yum.
Mmm, yum-yum.
- Like Yum Yum.
- Como Yum Yum.
None of them went in the cage, or swung on the little wooden trapeze or ate any of the nice millet seed yum, yum.
Nenhum entrou na gaiola ou baloiçou no trapézio, ou comeu as sementes de milho-miúdo.
Here's your yum-yums.
Aqui está sua balinha.
For... She's going to marry yum-yum! Oh, crikey!
Pois ela vai casar com Yum Yum
He's able to munch with them all day long. Yum!
Pode mastigar com eles o dia inteiro!
Bears love honey and I'm a Pooh bear Yum, yum, yum, yum
Que saboroso Que delícia
Yum-yum-yum-yum-yum, yes?
Yum-yum-yum-yum-yum, sim?
# One little maid is a bride, Yum-Yum
Uma donzela é a noiva, Yum-Yum
Yum-yum. Crepe Suzette.
Que bom, "crêpe Suzette".
Okay. Let's get back in there so I can ogle them gals some more. Yum, yum, yum.
Está bem, voltemos lá para dentro para eu poder comê-las com os olhos, mais um bocadinho.
Wildman! "Yum, yum, yum," said the big hungry bear!
Wildman! "Yum, yum, yum", disse o grande urso esfomeado.
For he's going to marry Yum-Yum, Yum-Yum
Quem precisa dele? Já tenho um homem a sério em casa.
For we're going to eat Yum-yum, yum-yum
Era aí que estavam os homens no nosso tempo, certo, amigo? - E se fôssemos buscar uma pizza, Steve?
Yum, yum, give me some.
Volto já com o gerente, senhor.
Yum, yum, yum. Trick-or-treating?
Gostossura ou travessura?
Yum, yum, yum.
Devorar!
Is this yum-yum rockie?
Estas pedras são para comer?
This stuff is usually only available to the CIA. Yum-yum!
Normalmente isto só está disponível para a CIA.
And it'll be yum-yum-yum-yum-yum.
E será "totoso".
- Yum! Don't mind if I do.
- Não se importam que eu...
- Yum-yum!
- Apetitoso!
Yum, it looks good.
Parece muito bom.
Yum yum, dim sum.
Bem bom, conta gorda.
I was the "Yoni Yum Feminine Hygiene Dew" girl from 1965 to 1970, and then I got laid off.
Eu fui a garota "Yoni Yum loção para higiene feminina" de 1965 a 1970, e aí acabou.
You were the Yoni Yum girl from... let's see... 1965... through 1970.
Você foi a Yoni Yum girl de... deixe-me ver... de 1965... a 1970.
And only you, the original Yoni Yum Dew girl could possibly assist me.
A somente você, a original Yoni Yum Dew poderia me ajudar.
And then, in a very subdued imitation of the female whooping crane, she dance-walks over to a large nest where there sits... a can of Yoni Yum and a can of Dew!
e então, numa imitação da fêmea, ela caminha, esvoaçante, em direção a seu imenso ninho onde se senta... com um Yoni Yum e um Dew!
- Rabid bats. - Yum!
Morcegos rábidos.
Yum-yum! Am I hungry!
Estou a morrer de fome.
OBELlX : Yum, yum. We must get back home as soon as possible.
Astérix, precisamos de regressar à vila o mais rápido possível.
Pikelets! Yum!
- Boa, panquecas!
Oh, yum!
Kai moana!
- Yum, yum. - What are you doing?
- O que estás a fazer?
Yum, yum, yum.
Ó, sim!
Yum, yum. It's been fun, Lawman.
Foi divertido, homem da lei.
You are so "yum"!
És tão amoroso!
I don't mean to sound unprofessional, but, yum.
Eu não quero parecer pouco profissional, mas, yum.
I mean, just look at the plays to have come out of Earth in the last 50 years, and compare them to the works of Willemheld or Barton or Chow-yun. Yes, yes!
Repare nas peças que têm saído da Terra nos últimos 50 anos e compare-as aos trabalhos de Willemheld, Barton ou Chow-Yum.
Yum, yum!
Que charmosa.
Give Rachel another chance to dress like Princess Bubble Yum.
Rachel podera se vestir de princesa de novo.
Tuck in, yum yum yum!
Yum, yum!
Yum, yum, yum, yum Time for something sweet
Como é bom Este mel
- Yum!
- Nham!