Çiğ Çeviri Portekizce
52 parallel translation
- Småfiffel. Here are Giorgone with bells and cig!
Relógios, cigarros, chegou o Giorgione!
- "No time to shit or shower -" No time to smoke a cig
- "Não tem tempo para cagar ou tomar banho" - "Não tem tempo para fumar"
- Are you all right?
- Estás bem? - Cig...
- Cig- - - What?
- O quê?
OK, I was at Ronny Templeton's house and somebody handed me a cig...
Bem, estava em casa do Ronny Templetone alguém me passou um cig...
Got a cig?
Tens um night?
But you're already smoking cig...
Mas vocês já estão a fum...
So he comes to me and he asks me for a cig. Just one to get him through the night.
Vem ter comigo e pede um cigarro, só um, para aguentar a noite.
Got a extra cig?
Tens um cigarro a mais?
Got an extra cig, man?
Tens um cigarro?
She was supposed to loan me a cig.
Devia emprestar-me um cigarro.
Hey, Gary, can I bum a cig?
Gary, me dá um cigarro?
Go ahead, take a cig, my nig.
Tira um cigarro, mano.
American chocolate, whiskey, American cig - How about a watch?
Posso conseguir tudo o que quiser.
Go and ask them for a cig.
Vai lá e pede um cigarro.
- Got a cig?
- Tens um cigarro?
And I think you might have offered me a glass of wine and a cig.
E pensei que fosse me oferecer um copo de vinho e um cigarro.
- Want a cig?
- Queres um cigarro?
May I have a drag on your cig?
Posso dar-te graxa?
- Give me a hit off that cig, man.
- Deixa-me dar uma passa, meu.
Anybody got a cig?
Alguém tem um cigarro?
Give me another cig.
Dá-me outro cigarro.
You know, you're not allowed to have Cuban cig -
Sabe, Não tem autorização para ter charutos cubanos...
I need a cig.
Preciso de ir fumar.
When? When was the last time you had one cig? You know, one, you know, little...
Quando foi a última vez que fumou?
- Let me finish my cig first.
- Deixa-me acabar o cigarro.
- Drop your cig... or you won't find a gal.
- Não, larga isso. O tens um hálito a merda que chegue.
Got a cig?
Tens um cigarro?
I wouldn't mind a quick cig.
Sabia-me bem uma cigarrada.
I know that comes with its own challenges for 9 months... like getting fat and having people stare at you funny when you sneak a cig, but.
Sei que são nove meses difíceis, engordamos, as pessoas olham para nós de lado se nos vêem a fumar.
- You have a cig, brother?
- Estás muito bem.
Geez, I wish I had a cig.
É o melhor que tenho a dizer.
Cig?
- Um cigarro?
- You sure this is a cig?
- Tens a certeza que é um cigarro?
Lay ³ yesterday wyœcig the 21st
Ganhou a corrida ontem à noite.
Underdog wins yesterday ³ wyœcig by 21?
O Underdog? Ganhou a última corrida de ontem à noite?
Give us a cig, Jo.
Dá-me um cigarro, Jo.
Whoo! E ) D0Lr cig + et ¨ ¢ "h @ WhAND U CAN'T GO B", K bg-DOP8? I was so close.
Nem acredito que esse idiota arruinou tudo!
♪ on the couch with a good beer and a cig ♪
No sofá com uma cerveja e um cigarro
I'm not the same snot-nosed kid who used to light your cig.
Eu não sou o mesmo miúdo ranhoso que costumava acender-te os cigarros.
Got a spare cig an'all?
Tens um cigarro a mais?
It's a cig machine.
É uma máquina de cigarros.
I was about to grab a cup of Joe and a cig.
Ia agora mesmo tomar um café e fumar um cigarro.
I have a cig on the go.
Estou a fumar.
It's an e-cig.
- Um cigarro electrónico.
Cut class, check. Break dress code, check. And smoke an e-cig in the sanctuary, hell, yeah, check.
Faltar às aulas, feito, vestir-me mal, feito, e fumar um cigarro electrónico no Santuário, feito.
You pull off that e-cig.
Pode apagar esse cigarro eletrônico?
- Done. I'm gonna vape you like my e-cig.
- Vou vaporizar-te como um cigarro.
- E-cig, bro.
- O que é?
We were stood there having a cig and I remember all these lads coming down.
Estávamos a fumar e apareceram os outros gajos.