0800 Çeviri Rusça
103 parallel translation
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08 : 00.
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Recon Gamma'keep your flight course on 0800.
Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800,
Captain Mclntyre will give a lecture on blood and fluid replacement in the mess hall at 0800...
Капитан МакИнтайр прочтет лекцию о переливании крови... в столовой в восемь утра.
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow.
Все трудоспособные граждане, мужчины, женщины и дети, должны отметиться на восстановительных работах, начиная с 8 утра завтрашнего дня.
It's almost 0800 hours.
Уже почти 8 часов.
Divine worship is 0800.
Божественная служба в 8 : 00.
Here's a dossier on Lecter copy of our questionnaire and an I.D. For you. Have your memo on my desk by 0800, Wednesday. Okay.
Вот досье на Лектера копия нашего опросника и Ваш пропуск.
Аt 0800 hours, prisoner Murphy, through carelessness on his part, was found dead in vent shaft 1 7.
B 8 : 00 зaключeнный Mepфи пo coбcтвeннoй нeocтopoжнocти пoгиб в вeнт-шaxтe ceмнaдцaть.
Geordi thinks it'll be ready by 0800 tomorrow.
Еще нет. Джорди считает, что все будет готово к 8-ми часам завтрашнего утра.
I want to be back at this asteroid at 0800 hours tomorrow.
Мы должны вернуться сюда к 8.00 завтра.
As of 0800...
Начиная с 8 : 00...
Performance reviews will be held tomorrow starting at 0800 hours in the Wardroom.
Отчеты о работе будут оглашаться завтра, начиная с 08 : 00 в кают-компании.
All communications to Earth have been blacked out since 0800 this morning.
- Сегодня с 0800 утра связь с Землёй была прервана.
January 4th, 0800 hours.
4-е января. 8 : 00.
Assuming I get the President's authorisation,..... the mission briefing will be at 0800 hours.
Только после получения разрешения президента..... инструктаж в 8.00.
He asked me to arrange a conference with Starfleet Intelligence at 0800.
Он попросил устроить совещание с разведкой Звездного Флота в 08 : 00.
I want an attack plan on my desk by 0800.
Я хочу, чтобы план атаки лежал у меня на столе к 8 : 00.
At exactly 0800 you will begin the diagnostic.
Ровно в 8 : 00 ты начнешь диагностику.
Remember, he's going to interrupt the sensor alarms at exactly 0800 hours.
Запомни, он отсоединит сенсорные сигнализации ровно в 8 : 00.
In fact, I'm presenting a plan to Starfleet Command at 0800 tomorrow.
В действительности, я собираюсь предложить свой план Командованию Звездного Флота завтра в 8 : 00.
At 0800 hours, we received word that the termite enemy has mobilized.
¬ 8 утра, мы получили сообщение, что термитский враг мобилизовалс €.
He wants to see all department heads at 0800.
Он хочет видеть всех в департаменте в 0800 утра.
At 0800 we're makin'another push.
В 8 утра будет новое наступление.
0800 hours in my office.
В восемь утра в моем офисе.
We launch tomorrow at 0800.
Мы стартуем завтра в 8 : 00
Major, as of 0800 tomorrow, your unit is scheduled for a recon of P2A-509.
Майор, завтра на 08 : 00 вашей команде назначена стандартная разведывательная миссия на P2A-509.
Briefing at 0800 tomorrow.
Инструктаж завтра в 08 : 00.
Ladies, this Saturday at 0800 there will be a soapbox derby as a reward for all your obedience.
Девочки, в эту субботу, в восемь ноль-ноль состоится мыльное дерби... в награду за ваше послушание.
Mobilise patrol team for debriefing at 0800 hours.
Собрать патрульную группу для инструктажа в 8.00.
WE WILL RESUME THE LECTURE... WITH THE PROPER SLIDES AT 0800 TOMORROW.
Мы продолжим лекцию... с нужными слайдами завтра в 8.00 утра.
This confirms that I was transferred to your command at 0800 hours.
Мое начальство просто попросила меня Вам помочь. Ваше начальство не думает, что мы можем спустить туалет.
Classes, 0800 to 1440.
Занятия : о-восемь-ноль-ноль - четырнадцать-сорок.
When I tell you your shift begins at 0800, that doesn't mean you can stroll in here at 0800 and 24 seconds.
Если я вам говорю, что ваша смена начинается в 08 : 00, это не значит, что вы можете являться сюда в 08 : 00 и 24 секунды.
By mandate of the District of Columbia Precrime Division you're under arrest for the future murder of Mrs. Marks and Mr. Dubin that was to take place today at 0800 hours and four minutes.
Властью, данной мне Программой Предпреступлений округа Колумбия я арестовываю вас за будущее убийство м-с Маркс и м-ра Дюбина которое должно было произойти сегодня в 8 часов и 4 минуты утра.
Colonel Farrell wants us to be in court tomorrow at 0800.
Полковник Фарелл ждет нас завтра в 8.
Deputy wants a report on his desk at 0800.
Помощник хочет, чтобы отчет лежал на его столе в 8 : 00.
Got you going to Pittsburgh on flight 285 at 0800.
Ты летишь в Питсбург, рейс 285 в 8 ноль-ноль.
Ask him to get the car and meet me north of his village, 0800 hours.
Попроси его найти машину и встретить меня к северу от деревни ровно в восемь.
At 0800, prepare to move out!
Выдвигаемся в 8 : 00!
Actually, my unit ships out at 0800, sorry.
Вообще-то, моя дивизия отплывает в 8 : 00. Извини.
At approximately 0800 hours this morning, we intercepted a 911 call.
Приблизительно в 08.00 часов этим утром, мы перехватывали звонок в 911.
You report there tomorrow 0800.
Будьте там завтра с докладом к 8 : 00.
Broadcasting at 7 : 58, with the arrival timed for 0800 hours exactly.
Начнём эфир в 7 : 58. Прибытие назначено на 8 часов.
0800 arrival, 1205 departure.
Прилетел вчера, в 8 утра, улетел в 12 : 05.
At 0800 hours we recieved the following transmission from Yivo.
В восемь-ноль-ноль мы получили следующее сообщение от Йиво :
Just want to inform you that the ceremony begins at 0800 hours.
Напоминаю, что церемония начнется в... 08 : 00.
Sarah Mitchell will be dropped off at 0800 hours tomorrow.
Сара Митчелл вернется завтра в 8 часов утра.
We were underway by 0800.
Мы легли на курс в 08 : 00.
Call me at 0-800-hard-on. I'm handsome, they're not
Вызывайте меня по 0800 - "стояк"
We rendezvous with the main convoy at 0800 hours in Adelaide.
Мы должны встретиться с главной автоколонной в 8.00 в Аделаиду.
Can - 1, 0800?
Может - 1 0 800?